Search all archives and records in the National Archives Database and the Digital Research Room's online collections.
Refine your search result
Remove your refine
-
RECORDS
- Alla (112)
-
Kyrkoarkiv
(112)
-
Sockenstämma
(112)
×Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.
-
Sockenstämma
(112)
-
PLACE
-
Sverige
(24)
-
Jämtlands län
(24)
- Krokoms kommun (14)
- Åre kommun (1)
-
Östersunds kommun
(9)
- Frösö församling (1)
- Häggenås församling (3)
- Lits församling (2)
- Lockne församling (3)
-
Jämtlands län
(24)
-
Sverige
(24)
Your search on:
Showing record 1-50 of 112
Vallsn��s
Showing record 1-50 of 112
1. Parish meeting, Jämtlands county
1. Parish meeting, Jämtlands county
2. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Östersund
Date: 1839-08-04
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
Date: 1839-08-04
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
2. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Östersund
Date: 1839-08-04
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
Date: 1839-08-04
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Östersund
Date: 1837-04-16
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
Date: 1837-04-16
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Östersund
Date: 1837-04-16
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
Date: 1837-04-16
Case sentence: Kollekt till förmån för den s.k. Gustaf-Adolphs-stiftelsen
4. Parish meeting, Jämtlands county
4. Parish meeting, Jämtlands county
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
6. Parish meeting, Jämtlands county
6. Parish meeting, Jämtlands county
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Åre
Date: 1849-11-25
Case sentence: Fråga om bidrag till täckande av skada på hemboskap i s. Sverige p.g.a. lungsjuka.
Date: 1849-11-25
Case sentence: Fråga om bidrag till täckande av skada på hemboskap i s. Sverige p.g.a. lungsjuka.
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Åre
Date: 1849-11-25
Case sentence: Fråga om bidrag till täckande av skada på hemboskap i s. Sverige p.g.a. lungsjuka.
Date: 1849-11-25
Case sentence: Fråga om bidrag till täckande av skada på hemboskap i s. Sverige p.g.a. lungsjuka.
8. Parish meeting, Jämtlands county
8. Parish meeting, Jämtlands county
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1848-10-29
Case sentence: Val av ombud vid överläggningar ang. s.k. ridhusavgift resp. reparation av ridhuset på Frösö läger
Date: 1848-10-29
Case sentence: Val av ombud vid överläggningar ang. s.k. ridhusavgift resp. reparation av ridhuset på Frösö läger
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1848-10-29
Case sentence: Val av ombud vid överläggningar ang. s.k. ridhusavgift resp. reparation av ridhuset på Frösö läger
Date: 1848-10-29
Case sentence: Val av ombud vid överläggningar ang. s.k. ridhusavgift resp. reparation av ridhuset på Frösö läger
10. Parish meeting, Jämtlands county
10. Parish meeting, Jämtlands county
11. Parish meeting, Jämtlands county
11. Parish meeting, Jämtlands county
12. Parish meeting, Jämtlands county
12. Parish meeting, Jämtlands county
13. Parish meeting, Jämtlands county
13. Parish meeting, Jämtlands county
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1829-12-27
Case sentence: Tillstånd för s.k. Klockarpelle att tigga hö eller halm till sin ko
Date: 1829-12-27
Case sentence: Tillstånd för s.k. Klockarpelle att tigga hö eller halm till sin ko
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1829-12-27
Case sentence: Tillstånd för s.k. Klockarpelle att tigga hö eller halm till sin ko
Date: 1829-12-27
Case sentence: Tillstånd för s.k. Klockarpelle att tigga hö eller halm till sin ko
15. Parish meeting, Jämtlands county
15. Parish meeting, Jämtlands county
16. Parish meeting, Jämtlands county
16. Parish meeting, Jämtlands county
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1807-08-04
Case sentence: Nya kyrkans byggande på det s.k. Nylandet (finns mellan 1814 och 1815).
Date: 1807-08-04
Case sentence: Nya kyrkans byggande på det s.k. Nylandet (finns mellan 1814 och 1815).
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1807-08-04
Case sentence: Nya kyrkans byggande på det s.k. Nylandet (finns mellan 1814 och 1815).
Date: 1807-08-04
Case sentence: Nya kyrkans byggande på det s.k. Nylandet (finns mellan 1814 och 1815).
18. Parish meeting, Jämtlands county
18. Parish meeting, Jämtlands county
19. Parish meeting, Jämtlands county
19. Parish meeting, Jämtlands county
20. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1859-07-31
Case sentence: Påbjöds ringning med anledning av Oscar I:s bortgång.
Date: 1859-07-31
Case sentence: Påbjöds ringning med anledning av Oscar I:s bortgång.
20. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1859-07-31
Case sentence: Påbjöds ringning med anledning av Oscar I:s bortgång.
Date: 1859-07-31
Case sentence: Påbjöds ringning med anledning av Oscar I:s bortgång.
21. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1853-01-16
Case sentence: Om deltagande vid brobygget vid det s.k. Stadsberget.
Date: 1853-01-16
Case sentence: Om deltagande vid brobygget vid det s.k. Stadsberget.
21. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1853-01-16
Case sentence: Om deltagande vid brobygget vid det s.k. Stadsberget.
Date: 1853-01-16
Case sentence: Om deltagande vid brobygget vid det s.k. Stadsberget.
22. Parish meeting, Jämtlands county
22. Parish meeting, Jämtlands county
23. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ström
Date: 1844-06-16
Case sentence: Lagning av s.k. överloppsskiftet i allmäna landsvägen.
Date: 1844-06-16
Case sentence: Lagning av s.k. överloppsskiftet i allmäna landsvägen.
23. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ström
Date: 1844-06-16
Case sentence: Lagning av s.k. överloppsskiftet i allmäna landsvägen.
Date: 1844-06-16
Case sentence: Lagning av s.k. överloppsskiftet i allmäna landsvägen.
24. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ström
Date: 1844-01-14
Case sentence: Skrivelse ang. redogörelse för dagsverken på den s.k. Öijbron.
Date: 1844-01-14
Case sentence: Skrivelse ang. redogörelse för dagsverken på den s.k. Öijbron.
24. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ström
Date: 1844-01-14
Case sentence: Skrivelse ang. redogörelse för dagsverken på den s.k. Öijbron.
Date: 1844-01-14
Case sentence: Skrivelse ang. redogörelse för dagsverken på den s.k. Öijbron.
25. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
25. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
26. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
26. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
27. Parish meeting, Jämtlands county
27. Parish meeting, Jämtlands county
28. Parish meeting, Jämtlands county
28. Parish meeting, Jämtlands county
29. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1877-01-14
Case sentence: Ang småskolans förd. på varje by, antalet elever o s v
Date: 1877-01-14
Case sentence: Ang småskolans förd. på varje by, antalet elever o s v
29. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1877-01-14
Case sentence: Ang småskolans förd. på varje by, antalet elever o s v
Date: 1877-01-14
Case sentence: Ang småskolans förd. på varje by, antalet elever o s v
30. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1875-02-14
Case sentence: S.k. "håfgång" efter predikan slopas. I stället anordnas i tornfoten en fotställning med hål
Date: 1875-02-14
Case sentence: S.k. "håfgång" efter predikan slopas. I stället anordnas i tornfoten en fotställning med hål
30. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1875-02-14
Case sentence: S.k. "håfgång" efter predikan slopas. I stället anordnas i tornfoten en fotställning med hål
Date: 1875-02-14
Case sentence: S.k. "håfgång" efter predikan slopas. I stället anordnas i tornfoten en fotställning med hål
31. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1843-06-29
Case sentence: Att underteckna valdes D Nilsson, S Sundin och S Jonsson
Date: 1843-06-29
Case sentence: Att underteckna valdes D Nilsson, S Sundin och S Jonsson
31. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1843-06-29
Case sentence: Att underteckna valdes D Nilsson, S Sundin och S Jonsson
Date: 1843-06-29
Case sentence: Att underteckna valdes D Nilsson, S Sundin och S Jonsson
32. Parish meeting, Jämtlands county
32. Parish meeting, Jämtlands county
33. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1834-08-17
Case sentence: Ers. till S Sundvisson, Klaxåsen för viss mtr vid tjärning av kyrktaket
Date: 1834-08-17
Case sentence: Ers. till S Sundvisson, Klaxåsen för viss mtr vid tjärning av kyrktaket
33. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1834-08-17
Case sentence: Ers. till S Sundvisson, Klaxåsen för viss mtr vid tjärning av kyrktaket
Date: 1834-08-17
Case sentence: Ers. till S Sundvisson, Klaxåsen för viss mtr vid tjärning av kyrktaket
34. Parish meeting, Jämtlands county
34. Parish meeting, Jämtlands county
35. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1852-02-29
Case sentence: Ansökan om understöd till brobyggnad nedanför den s.k. Hammarforsen.
Date: 1852-02-29
Case sentence: Ansökan om understöd till brobyggnad nedanför den s.k. Hammarforsen.
35. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1852-02-29
Case sentence: Ansökan om understöd till brobyggnad nedanför den s.k. Hammarforsen.
Date: 1852-02-29
Case sentence: Ansökan om understöd till brobyggnad nedanför den s.k. Hammarforsen.
36. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1851-10-12
Case sentence: Tavlan över Carl XII:s seger vid Narva borde uppfejas.
Date: 1851-10-12
Case sentence: Tavlan över Carl XII:s seger vid Narva borde uppfejas.
36. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1851-10-12
Case sentence: Tavlan över Carl XII:s seger vid Narva borde uppfejas.
Date: 1851-10-12
Case sentence: Tavlan över Carl XII:s seger vid Narva borde uppfejas.
37. Parish meeting, Jämtlands county
37. Parish meeting, Jämtlands county
38. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1844-06-16
Case sentence: Angående Kungl. Majt:s nådiga brev om påbud av urtima riksdag.
Date: 1844-06-16
Case sentence: Angående Kungl. Majt:s nådiga brev om påbud av urtima riksdag.
38. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1844-06-16
Case sentence: Angående Kungl. Majt:s nådiga brev om påbud av urtima riksdag.
Date: 1844-06-16
Case sentence: Angående Kungl. Majt:s nådiga brev om påbud av urtima riksdag.
39. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1860-09-04
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
Date: 1860-09-04
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
39. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1860-09-04
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
Date: 1860-09-04
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
40. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1860-08-19
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
Date: 1860-08-19
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
40. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1860-08-19
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
Date: 1860-08-19
Case sentence: Väganläggning för undvikande av den s.k. Helgebacksbacken
41. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1849-05-13
Case sentence: S.M. Adjunkten Carl Wilhelm Petrés i Torp förslag om inrättandet av ett institut för "svagmodiga, förtwiflade och vansinnige"
Date: 1849-05-13
Case sentence: S.M. Adjunkten Carl Wilhelm Petrés i Torp förslag om inrättandet av ett institut för "svagmodiga, förtwiflade och vansinnige"
41. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1849-05-13
Case sentence: S.M. Adjunkten Carl Wilhelm Petrés i Torp förslag om inrättandet av ett institut för "svagmodiga, förtwiflade och vansinnige"
Date: 1849-05-13
Case sentence: S.M. Adjunkten Carl Wilhelm Petrés i Torp förslag om inrättandet av ett institut för "svagmodiga, förtwiflade och vansinnige"
42. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1840-04-26
Case sentence: Det s.k Oldstedt-torpet i Knöt är inte lämpligt till klockareboställe. En fond bildas (troligen för uppförande av klockareboställe)
Date: 1840-04-26
Case sentence: Det s.k Oldstedt-torpet i Knöt är inte lämpligt till klockareboställe. En fond bildas (troligen för uppförande av klockareboställe)
42. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1840-04-26
Case sentence: Det s.k Oldstedt-torpet i Knöt är inte lämpligt till klockareboställe. En fond bildas (troligen för uppförande av klockareboställe)
Date: 1840-04-26
Case sentence: Det s.k Oldstedt-torpet i Knöt är inte lämpligt till klockareboställe. En fond bildas (troligen för uppförande av klockareboställe)
43. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1828-10-05
Case sentence: Begåvade barn sätts i lära hos S.M. Adjuncten J.P. Bosén
Date: 1828-10-05
Case sentence: Begåvade barn sätts i lära hos S.M. Adjuncten J.P. Bosén
43. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Oviken
Date: 1828-10-05
Case sentence: Begåvade barn sätts i lära hos S.M. Adjuncten J.P. Bosén
Date: 1828-10-05
Case sentence: Begåvade barn sätts i lära hos S.M. Adjuncten J.P. Bosén
44. Parish meeting, Jämtlands county
44. Parish meeting, Jämtlands county
45. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
45. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
46. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
46. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
47. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
47. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
48. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Näskott
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
48. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Näskott
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
49. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
49. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
50. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1862-12-14
Case sentence: Rörande Kungl. Majt:s förordning angående kommunal styrelse och kyrkostämma samt kyrko- och skolråd. På framställda frågor beslutades följande; 1. Sockenmännen ansåg att Lockne socken skulle utgöra en egen kommun med egen styrelse. 2. Befattningarna som ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd skulle förenas och innehas av en person, detsamma skulle gälla för vice ordförande. Även rörande ordförandens övriga uppdrag samt ersättning. 3. Jonas Nilsson i Forsta valdes enhälligt till ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd. Val av övriga ledamöter och suppleanter i kommunalnämnden. Swen Petter Stjernström utsågs till vice ordförande i kommunalstämman och kommunalnämnden.
Date: 1862-12-14
Case sentence: Rörande Kungl. Majt:s förordning angående kommunal styrelse och kyrkostämma samt kyrko- och skolråd. På framställda frågor beslutades följande; 1. Sockenmännen ansåg att Lockne socken skulle utgöra en egen kommun med egen styrelse. 2. Befattningarna som ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd skulle förenas och innehas av en person, detsamma skulle gälla för vice ordförande. Även rörande ordförandens övriga uppdrag samt ersättning. 3. Jonas Nilsson i Forsta valdes enhälligt till ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd. Val av övriga ledamöter och suppleanter i kommunalnämnden. Swen Petter Stjernström utsågs till vice ordförande i kommunalstämman och kommunalnämnden.
50. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1862-12-14
Case sentence: Rörande Kungl. Majt:s förordning angående kommunal styrelse och kyrkostämma samt kyrko- och skolråd. På framställda frågor beslutades följande; 1. Sockenmännen ansåg att Lockne socken skulle utgöra en egen kommun med egen styrelse. 2. Befattningarna som ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd skulle förenas och innehas av en person, detsamma skulle gälla för vice ordförande. Även rörande ordförandens övriga uppdrag samt ersättning. 3. Jonas Nilsson i Forsta valdes enhälligt till ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd. Val av övriga ledamöter och suppleanter i kommunalnämnden. Swen Petter Stjernström utsågs till vice ordförande i kommunalstämman och kommunalnämnden.
Date: 1862-12-14
Case sentence: Rörande Kungl. Majt:s förordning angående kommunal styrelse och kyrkostämma samt kyrko- och skolråd. På framställda frågor beslutades följande; 1. Sockenmännen ansåg att Lockne socken skulle utgöra en egen kommun med egen styrelse. 2. Befattningarna som ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd skulle förenas och innehas av en person, detsamma skulle gälla för vice ordförande. Även rörande ordförandens övriga uppdrag samt ersättning. 3. Jonas Nilsson i Forsta valdes enhälligt till ordförande i kommunalstämma och kommunalnämnd. Val av övriga ledamöter och suppleanter i kommunalnämnden. Swen Petter Stjernström utsågs till vice ordförande i kommunalstämman och kommunalnämnden.