SDHK-nr: 11614
Datering
1380 januari 8Utfärdandeort
(Söder-)TäljeInnehåll
Riddaren Sten Stensson, Arvid Bengtsson, Jöns Bengtsson, Karl Magnusson och Magnus Kase skänker för sina och alla de sinas själar egendomen Högstena i Högstena socken i Gudhems härad med alla tillagor, bland annat kvarnar och kvarnforsar, till Vårfruklostret i Vadstena som evig egendom. Utfärdarna avhänder sig och sina arvingar egendomen och överlåter den med evig besittningsrätt till klostret i Vadstena. Vidare ger de häradshövdingen i det härad egendomen ligger fullmakt att på deras vägnar ge fasta på egendomen med alla tillagor till klostrets förman eller ombud.
Utfärdarna ber riddaren Karl Ulfsson och drotsen i Sverige Bo Jonsson att besegla brevet tillsammans med dem själva.
Språk
svenska
Källor
- Original: Orig. på perg. (24,4 x 11,7 cm, uppveck 2,0 cm; 13 rader), Sv. Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
- Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 60 fol. 151 (reg); Örnhielm: IX s. 683
Brevtext
Allæ the mæn thetta breeff høra æller see hilsom wi Sten Stensson riddaræ ‧ Aruith Bændictzson, Jonis Bændictzson, Karl Magnusson, Magnus Casi æwærdelika mæt varom Hærra Ihesu Christo. Thet skall allom mannom witerlikit vara at vi haffuum giffuit j Varefrw hedher for vara siæl ok andra therra som wi ærom skildoghe got fore gøraa Hopskrivet med föregående ord. wart gotz som heeter Høghstenæ j Høghstena sokn j Gothema hæradhe liggiande mæt qwærnom oc qwærna forsom, skoghomb Bokstaven s efter rättelse, troligen från o. ok ængiom vato oc thorro engo vndantakno som thẏ aff aller till lighat haffuer ok æn til ligger til Warfrw klooster j Watzstenom til æwærdelika ægho ‧ oc affhændom vi oss ok varom arffuum thet sama gotzit ok hemolom wi thet thẏ sama clostrena j ‧ Watzstenom nw hædhan affc Tillagt senare med annat bläck och hopskrivet med föregående och efterföljande ord. æwærdelikæ oc giffuum vi hæratzhøffdinggenom j thẏ samw hæradhe fult vald oc makt at giffuæ aa vara væghnad vægh na utan avstavningstecken vid radskifte. thæs cloostrins formanne ælla therra visso vmbudhi fastæ a clostrins wæghna vp a thet fornæmpdae fornæmp da utan avstavningstecken vid radskifte. gotzit mæt allom sinom tillaghum som før ær sakt / Til thessæ vitnisbyrth oc meero stathfestilse bedhomps wi hederlika oc vælborna manna hærra Karlss Vlffssons riddaræ oc Boo Jonssons drotzstaf Bokstäverna sta efter rättelse. innan Swærike incighle mæt varom eghnom incighlom fore thetta breeff. Datum Tælgis anno Domini Millesimo tricentesimo octogesimo, dominica infra octauam Epyphanie.
Extratext
På baksidan (med olika händer):
31 : +
9
Littera dominig Över raden. Stenonis Stensson cum sigillo
Høghstena
Gothema hæradh
(halvt kors)
A x v (Vadstena klosters brevsignum, se L. Sjödin i MRA 1939, s. 124)
Vesgocia
Text på sigillremsor: nr 1 domini Karoli Vlfson; nr 2 Boecii Ioansson.
Sigill
nr 1, 3 och 6 endast sigillremsor; nr 2 och 4 endast sigillpåse av ofärgat linne; nr 5 runt sigill av mörkbrunt vax, diameter 2,8 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 352): × S’ Karvli × Magivssonh Så för väntat Magnvsson.; nr 7 endast skåra i uppvecket.
Tryckt
- DS 10089 se pdf av tryck
Tryckt regest
- RPB 1473
Litteratur och kommentar
Om Sten Stensson (Bielke) se SRM s. 74; om hans halvbröder Arvid Bengtsson och Jöns Bengtsson (Oxenstierna) samt deras svåger Magnus Kase se H. Gillingstam, Ätterna Oxenstierna och Vasa under medeltiden (1952), 62 ff.; om den sistnämnda, som var fogde i Tavastland se även B. Fritz, Hus, land och län 1 (1972), s. 130 f., samt 2 (1973), s. 130 och 139; för deras måg Karl Magnusson (Örnfot) se SRM s. 51.
Senast ändrad
2021-03-22
- a Hopskrivet med föregående ord.
- b Bokstaven s efter rättelse, troligen från o.
- c Tillagt senare med annat bläck och hopskrivet med föregående och efterföljande ord.
- d vægh na utan avstavningstecken vid radskifte.
- e fornæmp da utan avstavningstecken vid radskifte.
- f Bokstäverna sta efter rättelse.
- g Över raden.
- h Så för väntat Magnvsson.