SDHK-nr: 10078

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1371  november  7
Utfärdandeort
Rom 
Innehåll

Birgitta (Birgersdotter) tillskriver herr Gomez (Albornoz) från Spanien med anledning av det budskap som (hennes biktfader) biskop Alfons (av Jaen) överbringat från denne. Gomez tillrådes (i sin egenskap av styresman över Ascoli och ståthållare över hertigdömet Spoleto) att ej fälla vrånga domar, att vakta sig för orätt fånget gods och att ej betunga sina undersåtar med ovana plågor. Vidare varnas han att deltaga i något orättfärdigt krig, att samla jordiska skatter och att kränka äktenskapets helgd. Han bör kvarstå i sitt påvliga ämbete som hertigdömets ståthållare tills det står klart vilken väg påven (Gregorius XI) skall slå in på och var denne tänker förlägga sin stadiga vistelseort.

Utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Medeltida avskrifter: C 86, f. 149r-150r, C 15, f. 133r-134v, UUB; fragment i ”Codex Falkenberg”, f. 359r, LUB, samt i ”Codex Nordenskiöld”, f. 112r-113r, HUB
  • Fotokopia: DK (av C 15 och 86, UUB)
Brevtext

(a-) Laus honor et gloria(-a) sit Deo pro omnibus beneficiis suis . Carissime domine . Jntellexs per verba que ex parte vestra dixit michi dominus meus et filius meus Alphonsus episcopus voluntatem vestram bonam que nullatenus videtur esse sine dono singulari et (b-) gracia Spiritui sancti(-b) . quam voluntatem Deus(c) faciat vsque in finem vobiscum perseuerare ad sui honorem et ad vestrum(d) gaudium et salutem . Quapropter rogo vos vt non displiceat dileccioni vestre si aliqua scribo vobis ad consolacionem et solacium contra humani generis inimicos . Dilectissime domine [,] quia ego audiui quod vos estis talis et tantus homo quod habetis iurisdiccionem (e ) et potestatem super alios homines vobis subditos et habetis honores mundi - et diuicias et nobilitatem generis . habetis eciam(f) humanam consolacionem de vxore et filiis vestris / et aliis amicis et cognatis . et(g) jnsuper a Deo vobis addita est visitacio Spiritus sancti . jdeo [,] o domine mi [,] oportet vos esse sollicitum et valde cautum in conseruando graciam predictam ne preciosa dona spiritualia et diuina propter aliquod bonum terrenum et transitorium aliquatenus muniantur(h) . Consultum ergo est nunc vobis diuinitus qui alios habetis regere et facere justiciam / quod caueatis omnino ne faciatis iniusta judicia . Et eciam precipitur vobis quod si habetis aliqua bona male acquisita statim plenarie restituatis . et de cetero caueatis ne aliqua bona jniuste et male acquiratis . et a talibus diligenter caueatis tamquam a toxico(ha) et veneno mortifero . Ceterum quia(i) terras ecclesie et domini pape habetis regere mensura iusta et recto tramite(k) . jdeo attendatis ne populi vobis subiecti onerentur(l) et grauentur tributis et imposicionibus insolitis . (m-) sed omnino gaudeant justicia sua antiqua tempore iustorum rectorum antiquitus(n) obseruata(-m) . Et si vos desideratis et wltis conseruare donum preciosum et singularem visitacionem Spiritus sancti . que sepe vos inuisibiliter visitat caueatis diligenter tamquam ab ira Dei quod nec propter ecclesiam seu papam nec(o) propter instancias seu inimicicias . aut propter pecuniam - seu . aliquam familiaritatem . numquam(p) sitis dux vel princeps aut coope-rator alicuius belli seu guerre . nisi pro certo sciueritis(q) quod ex iusticia vos oporteat juuare seu vindicare aut defendere alios . seu auxiliari(r) jniuste oppressos / Ceterum quia Deus dedit vobis bona temporalia que vobis satis sufficiunt ad congruam sustentacionem vestram et vestre familie moderatam . jdeo oportet quod custodiatis cor vestrum illesum ab omni cupiditate sicut custodiretis illud a flatu Diaboli et veneno . et non thesaurizetis(1) neque faciatis congregacionem bonorum temporalium ad optinendas diuicias ad(s) ditandum et ad exaltandum filiosvel parentes . / Preterea quia Deus vos constituit in statu coniugali et matrimonio(t) idcirco in eodem statu viuite et perseuerate pie et honeste cum diuino timore . cauendo sollicite et attente ne aliqua(u) committatis(v) propter que incurratis indignacionem Spiritus sancti / et omnes alias feminas et mulieres fugite preter vestram vxorem propriam ne faciatis contra mandatum Dei . quia si contrarium feceritis(x) erit vobis via dampnabilis ad infernum . a qua via vos custodiat et liberet virgo et mater Dei Maria / Consulitur quoque vobis stare ad tempus in isto officio domini pape in quo nunc estis [,] in rectoria scilicet ducatus [,] donec sciatur quam viam dominus papa arripuerit et vbi stabiliter ipse posuerit (y-) sedem suam(-y) . Ego enim firmiter spero in Deum viuum quod illud desiderium quod habetis nunc scilicet deserere mundum et Deo seruire omnino prosperabitur et optinebit bonum finem . / Nunc autem loquor ad vos ex materna caritate [,] et ex humilitate et licencia vestra .(z) exnunc (aa-) vos voco(-aa) filium meum . Consulo (ab ) tibi [,] o fili mi(ac) [,] quod frequenter facias confessionem peccatorum tuorum(ad) . et si aliquando senseris desiderium communicandi tunc libenter et deuote accipias(ae) corpus Christi .(as) quia sicut infans pascitur et crescit ex alimento lactis materni . jta et anima tua ex percepcione illius cibi corporis Christi fortificabitur et crescet(af) ad recipiendum(ag) et retinendum (ah ai-) forcius diuinam caritatem / Jtem consulo quod nullo die omittas / quin habeas aliquam horam desti-natam et ordinatam ad cogitandum et meditandum(-ai) deuote sacra wlnera et passionem Christi . et cogitabis [,] fili mi(ak) [,] quomodo ipse dulcis Iesus captus et ligatus . flagellatus . illusus et wlneratus . spinis coronatus judicatus ad mortem . crucifixus et inclauatus(al) . amarissime aceto et felle potatus . derisus et crudeliter mortuus . et insuper lancea wlneratus fuit pro redempcione tua . jlle qui est rex glorie et dominus dominancium(2) / et postquam ista omnia sic deuote cogitaueris(am) . roga ipsum humiliter et cum lacrimis vt ignem sui amoris augmentet in corde tuo et tuum desiderium (an-) in bonum(-an) perficiat secundum sue diuine beneplacitum voluntatis . Amen . Ipse(ao) te illuminet regat et dirigat qui est benedictus in secula seculorum(ap) . Et vt hec(aq) credatis scripsi nomen meum(ar) propria manu in presenti littera . et eam feci sigillari 3-sigillo meo consueto(-3) / Scriptum Rome vii die nouembris

Extratext

Rubrik i B: Reuelaciones quas misit beata Brigida . domino Gomezio de Yspania et consilia que secuntur(4)

Tryckt
    DS X 105 se pdf av tryck
    K.B. Westman, Birgitta-studier I (1911), s. 297-299
Litteratur och kommentar

se DS X 105

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel