SDHK-nr: 7841

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1360  september  26
 
Innehåll

Jöns, prior i Kalmar, fru Bothild, änka efter herr Johan Kettilsson (Puke), Herman Hunsel, borgare i Kalmar, och hans hustru Elisabet, intygar att de var närvarande när fru Margareta (Petersdotter Porse), Bo Jonssons hustru, dog i Kalmar i närvaro av flera fruar och jungfrur. Utfärdarna intygar att hennes barn, som hette Johan och då förlöstes (med kejsarsnitt), levde och undfick dopet och var fullt utvecklat.

Utfärdarna beseglar.

Språk

svenska

Källor
  • Medeltida avskrifter: Avskrifter i kung Magnus dombrev 1361 15/3 (SDHK nr 7935), bevarat i två ex., RA
  • Eftermedeltida avskrifter: Anteckn. i Utters Genealogica 41, fol. 212v
Brevtext

A.Wi brother lenesse prior i Kalmarnæ . fru Botilde forthom herræ Joans Kæthilsons husfru war / Herman Hunsæl byman i Kalmarnæ / oc iak Elsaby hans husfru ær, hielse wi allom thette breef høræ ællæ seyæ ewerthælikæ hielso meth Guthi . Thet skal alle mæn witærlict waræ at wi hoos oc næær warom oc asaghom / ther en hietherlikæ fru / fru Margretæ ther . Bo . Jonssons husfru war Guth hennæ sieæl hauæ ther hun i Kalmarnæ døthe / oc ther flere frugher oc iumfrughær hoos war / Tha witna wi thæs oc tyghom for rætæn skuld oc a en . guthælikæ sanande at henne barn sum Joan hieet ther thet war fran henne kummet / oc wd af henne liif war skurit / at thet hafthe liif oc ande / oc fik doop / oc cristendom / oc hafthe alle sinæ limmær oc skapnat swo sum . eet cristnet mænnæsskæ skulde hauæ . Jn cuius rei testimonium . sigilla nostra presentibus sunt appensa . Datum anno Domini M°ccc° . lx° . sabbato ante festum sancti Michaelis archangeli . /B.Wj brother Jenessæ prior j Kalmarnæ, fru Botilde herræ Joans Kætilssons husfrw war, Herman Hunsæl byman i Kalmarnæ oc iek Elsæby hans husfrw er . hielsæ . wi . allom thetta breff høræ æller siey / ewerthælik helso meth Guthi / Thet skal allom mannæ witerlict waræ at wi hoos oc næær warom oc asaghom at en hietherlikæ frw . frw Margreta ther Bo Jonssons husfrw war Guth henne siel haue ther hun i Kalmarnæ døthe / oc ther flere frugher oc iumfrughær hoos war. Tha witnæ wj . thæs oc tyghom for rætæn skuld . oc a en . guthælikæ sanande at henne barn sum Joan heet ther thet war fran henne kommet oc wd aff hennæ liif war skurit / thet hafthe liifue oc ande oc fik cristendom oc doop / oc hafthe alle sine limmær oc skapnath swo sum en cristenmænnesskæ skulde hauæ / Til hwes witnesbyrth tha er allæ waræ inzcighlæ yuer thæssom stykkom saat fori andræ waræ opænbreeff. Anno Domini M°ccclx sabbato ante festum Michaelis archangeli.

Tryckt
    S. Engström, Bo Jonsson I (1935), s. 305
    G. Lundberg, Bo Jonsson Grip och Östergötland (1981), s. 164
    DS 6351 se pdf av tryck
Litteratur och kommentar

se DS nr 6351. Se Lychnos 1939, s. 243.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel