Just nu går det inte att beställa arkivmaterial till läsesal, felsökning pågår.

SDHK-nr: 18310

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1414  april  1*
Utfärdandeort
Kalmar 
Innehåll

Kung Erik till påven Johannes (XXIII) med begäran att biskoparna Nicolaus i Linköping och Brynolf i Skara samt nunnan Ingrid i Skänninge måtte kanoniseras.

Språk

latin

Källor
  • Medeltida avskrifter: Vadstena klosters brevbok, A 20 (A 26), fol. 83v, Sv. Riksarkivet (SE/RA/0201) bild
Brevtext

Sanctissimo in Christo patri ... vt supra ... humilis et deuotus filius Ericus, Dei gracia regnorum Dacie, Swecie, Norwegie, Sclauorum, Gothorumque rex et dux Pomeranensis cum humilitate et reuerencia debitis pedum oscula beatorum votisque et mandatis sacri collegii obedire fideliter cum omni deuocionis promptitudine filialis. Diuine sapiencie inscrvtabilis altitudo, que sacrosanctam ecclesiam Christi, sui preciosissimo sanguine redemptam, hiis novissimis temporibus secvli in regionibus aquilonaribus humilis filii vestri, que sunt in mundi finibus mira latitudine stabiliunt, ita regimen et gubernacionem ipsius mirabili prouisione disposuit vt ad eam salubriter gubernandam tales in partem sollicitudinis assumerentur ipsius, qui non sicut mercennarii sed pastores pascerent gregem suum ac de talento sibi credito vtilem scirent, valerent et uellent suo tempore reddere racionem, rex etenim gloriosus, in cuius manu est omnis potestas, dignitas atque virtus, ineffabili sua pietate voluit vt quos supra pauca fideles inueniret in terris, supra multa, inolita clemencia sua, in Paradysi deliciis collocaret. Hinc est, beatissime pater et patres mei reuerendissimi, dominique preclarissimi, quod celebris et venerande memorie viri famosissimi et patres reuerendi, domini Nicholaus Lyncopensis et Bryniulph[us] Scharensis ecclesiarum quondam episcopi in regno Swecie, veritatis filii et bonitatis alumpni quasi stelle prelucide in subiectis sibi plebibus rutilabant et tamquam sydera omnium virtutum ornamento prediti radiabant, jam de mundo translati, quasi luminaria conspicua splendore glorie et multorum choruscacione signorum effulgent; eam ob rem, beatissime pater, immensa Dei bonitas, que infirma huius mundi non dedignatur eligere vt forcia queque confundat, hiis eciam ultimis temporibus velud nardum odoriferam sancte ac digne recolende memorie venerabilem et gloriosam dominam Ingridem ex nobili gothorum prosapia oriundam, humilitatis et paciencie omniumque virtutum ac morum maturitate compositam in mundum inuexit, que plurimos ad diuini cultus gloriam a viciis et erroribus suarum virtutum aromatibus dum viueret, inuitauit, eciam de mundo translata crebris resplendet miraculis mirisque prodigiis, vna cum predictis venerabilibus patribus Lyncopensi et Scharensi effulget jugiter et choruscat, propter quod in predictis Lyncopensi et Scharensi cathedralibus ecclesiis necnon in monasterio Scheningensi, Lyncopensis dyocesis, vbi gloriosa corpora ipsorum beatorum patrum et memorate domine Ingridis honorifice sunt reposita de diuersis regnis, nacionibus et linguis magna christifidelium confluit multitudo, laudantes et magnificantes Deum in miraculis et prodigiis, que per eos dignatur cotidie operari, quorum miraculorum, beatissime pater, succensus gloria, tociusque regni Suecie desiderio et clamore continuo prouocatus, sanctitati vestre supplico, prouolutis genibus, humiliter et deuote, quatenus ad laudem et gloriam nominis Christi, intuitu pietatis et ad augmentum deuocionis et exaltacionem fidei christiane dictos venerabiles patres Nicolaum Lyncopensem et Bryniulphum Scharensem ac dominam Ingridem Skeningensem canonizare et, ut juris est et moris, Cathalogo sanctorum ascribere dignemini eosque precipere pro sanctis coli et digna veneracione laudari a fidelibus vniuersis. Altissimus in sua gracia beatissimam paternitatem vestram longeua pace custodiat et ditet semper felicibus incrementis. Datum [in castro nostro Calmarensi, anno Domini mcdxiv, indiccione vii, die prima mensis Aprilis, meo sub secreto presentibus appenso].

Tryckt
Litteratur och kommentar

Jfr SDHK nr 18294 och SDHK nr 18297.

Senast ändrad

2021-09-03


*Datumkommentar:  slutet av brevet, inkl. dat., tillagt med Messenius’ hand



    Kommentera post/rapportera fel