SDHK-nr: 11422

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1379  januari  30
Utfärdandeort
Västerås 
Innehåll

Riddaren (Peter) Porse Get ger i öppet brev riddaren Karl Ulfsson av Tofta, drotsen i Sverige Bo Jonsson och Ulf Jonsson fullmakt att på hans vägnar förhandla med riddaren Birger Ulfsson, Håkan Halstensson och Algot Magnusson om skifte och själagift och allt det som är mellan dem och som utfärdaren har rätt till. Det som hans ombud avtalar lovar han att hålla.

Utfärdaren ber riddaren Knut Karlsson och väpnaren Gise van Helpten att besegla brevet tillsammans med honom själv.

Språk

svenska

Källor
  • Original: or. perg. Säfstaholmssamlingen, RA 0107.21 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Lorins kopiebok över Gustaf Carl Banérs brev, Sävstaholm F 33, s. 96, RA
  • Eftermedeltida regest/notis: Förteckning C. U. Ekström, Beskrifning öfver Mörkö socken, 1828, s. 13.
Brevtext

Thæt se allom mannom ‧ viterliket oc kunnokt at jac ‧ Porse Geet ‧ riddare kænnis opinbarlika mædh thæsso mino nærwarendea opno brefwe ‧ swa fore them som æpter kunno komma som them nw æra ‧ at jac hauer erlikom ‧ oc wælbornom mannom ‧ herra Karl ‧ Vlf­son ‧ af Thøptom riddara Bo Jonson drozsta j Swerike ‧ oc Vlf Jonson ‧ j hænder sat ‧ oc gantzka oc fulla maght gifwit a myna wæghna ‧ mædh erlikom mannom mannom herra Birghe Vlfson ‧ riddara, Haquone Halstensonb ‧ oc Algute Magnoson ‧ til een gantzkan ænda ‧ at tala oc gøra ‧ badhe vm skipte ‧ oc siælagist ‧ oc vm all the thing litin ‧ oc stor ‧ hwaria handa thet hælzt ær som oss mællom far ‧ oc jac ræt til thera ‧ vm hafwer. Oc hwat som thæsse forscripne thre ‧ til een ænda tala oc gøra a myna væghna ‧ mællom ‧ oss ‧ thet vil jac fast oc stathukt at halda ‧ vtan alla gensæghn ‧ oc aldrigh synder rifwa ‧ ælla onyt gøra ‧ Til ‧ hwilkins brefs mere visso ‧ mit jncighle ær hær fore hænght oc til vitnisbyrdh ‧ hauer jac bedz ærlikra manna jncighle fore thetta breff swasom ‧ herra ‧ Knut Karlssons ‧ riddara oc Gysa van ‧ Helpten swens ‧ Datum ‧ Arosie anno Dominj Mccclxxixº, dominica proxima ‧ post diem Conuersionis sancti Pauli jn testimonium premissorum ‧

Extratext

På baksidan: Porsse Geet

Sigill

Sigill: nr 1 runt av brunt vax, diameter 2,7 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 364); nr 2 runt av brunt vax, diameter 2,3 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 118): […]nvt […]iti; nr 3 fragment av runt sigill av brunt vax, 1,9 x 1,4 cm (heraldiskt sigill, se SMV II, s. 770): […]er * […].

Tryckt
Tryckt regest
    Historiska handlingar 4 (1864), s. 341 nr 12.
Faksimil
    Arkivvetenskapliga studier 3 (1961), s. 224a.
Litteratur och kommentar

Om utfärdaren (Peter) Porse Get se Elgenstierna III: Geete, s. 16, och H. Gillingstam i SBL XXIX, s. 412.

Om Algot Magnusson (Sture, Sjöbladsätten), Birger Ulfsson (Ulvåsaätten), Karl Ulfsson (Sparre av Tofta) och Ulf Jonsson (Aspenäsätten) se SRM s. 14, 22, 53 och 81.

Angående Håkan Halstensson (Halsten Peterssons ätt) se ÄSF I, s. 101.

Angående sigillanterna hänvisas för Knut Karlsson (Sparre av Tofta) till SRM s. 55, och för Gise van Helpten till S. Engström, Bo Jonsson I (1935), s. 209, not 78; om namnet van Helpten se B. Sundqvist, Deutsche und niederländische Personenbeinamen in Schweden bis 1420 (1957), s. 172–173.

Brevet hör till dem som enligt otryckt katalog flyttades från Hörningsholm till Sävstaholm i maj 1862; Omnämnt i Dlg DelaGardie 82, fasc. 12 s. 54, Lunds UB. Om handstilen se Sjödin i Arkivvetenskapliga studier 1 s 221 och fig. 1.

Senast ändrad

2015-06-15


  • a  nærwa rende utan avstavningstecken vid radskifte.
  • b  Hal stenson utan avstavningstecken vid radskifte.


    Kommentera post/rapportera fel