SDHK-nr: 1601

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1293  juli  11
Utfärdandeort
Broby 
Innehåll

Broder Johan Elofsson i Tyska Orden, far till saligen bortgångna Kristina, lagman Birger Perssons hustru, förklarar att han i enlighet med sin dotters testamente efter henne behåller endast gården Sörby, 1/2 åtting i Varv och 100 mark penningar, godkänner och stadfäster nämnda testamente samt säger sig vara villig att fördela arvet mellan de lagliga arvingarna i enlighet med testamentet och att, när testamentet har fullgjorts, tilldela nämnda arvingar deras enskilda lotter enligt landets lagar och sedvänjor. Sigillanter är utfärdaren, domprosten Andreas i Uppsala, herr Filip av Rumby och lektor Israel i Sigtuna.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: Misc. 2:11; R. L., p. 53
Brevtext

Jn nomine domini amen. Ego frater Johannes Elefson de ordine militum christi, pater christine felicis memorie vxoris domini Birgeri peterson legiferi, licet secundum priuilegium ordini meo ab apostolica sede indultum, hereditarie possim succedere pro me & ordine meo in bonis karissime filie mee predicte Cristine defuncte sicut facerem in statu seculari existens, tamen saluti anime ipsius defuncte volens paterne prouidere & vtilitati ac consolacioni eorum qui post me eius legittimi sunt heredes, intendens, retenta mihi vna curia Sørby & dimidio attungo in huarf & Centum marcis denariorum percipiendis de bonis defuncte prout in eius testamento continetur expresse, testamentum eiusdem predicte filii mee ratifico, & omni quo possum iure confirmo, & defuncte heredibus post me legittimis, quos karissimos mihi & plurimum propinquos totis visceribus diligo, hereditatem ipsius defuncte cupio, sub forma & condicione, que continetur in eius, per eam & per me de expressa voluntate sua condito testamento. volo eciam, quando testamentum solutum fuerit & execucio completa, heredibus prememoratis tradere & committere, singulas partes, prout eis secundum leges patrie & consuetudines debebuntur ad eorum pacem & concordiam conseruandum Jn cuius rei testimonium, sigillum quo vtor presenti littere apposui, & sigilla, venerabilis viri Magistri Andree Prepositi vpsalensis, & Domini, Philippi de Runby, necnon fratris Jsraelis lectoris siktuniensis, peto presentibus appendi in rei geste euidenciam pleniorem. Datum broby, Anno domini. Millesimo Ducentesimo Nonagesimo Tercio, Sabbato proximo post octauas apostolorum Petri et Pauli.

Sigill

4 st. (av 5?; se äv. litt. o. komm. 1): 1, 2, 4 andeliga, skadade; 5 finnes.

Tryckt
Litteratur och kommentar

1 Nr 1: Broder Tomas’ i Sigtuna (?) (fragment; Sv. sig. II:122), nr 2: domprosten Andreas Andersson Ands (fragment; Sv. sig. II:93, 95), nr 3: Filip Finvidssons (något skadat; Sv. sig. III:89), nr 4: lektor Israels i Sigtuna (något skadat; Sv. sig. II:114).

Uppsala-signum.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel