SDHK-nr: 1225

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1282  september  27
Utfärdandeort
Sigtuna 
Innehåll

Ragnhild, änka efter herr Johan Karlsson, intygar att sjön ”Musamyr” nära Sigtuna, med jord, vatten, betesmark och skog, tillhör predikarbröderna i Sigtuna med full besittningsrätt. Sjön skänkte herr Gere i Venngarn till dessa bröder i Sigtuna, vilken gåva utfärdarens make stadfäst. Vidare överlåter utfärdaren till bröderna, hos vilka hon väljer sin gravplats intill maken, det vattendrag som rinner ned från sjön, ända till deras kvarn.

Utfärdaren och kung Magnus beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg., Sv. Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
  • Medeltida avskrifter: Vid. 1316-06-10, SDHK nr 2735; Vid. 1316-06-21, SDHK nr 2737
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 51 f. 3(reg. e. or.), E 29 (e. 13160610), E 33 (reg.); Örnhielm: VII p. 179
Brevtext

Vniuersis ad quos presens scriptum peruenerit Ragnildis relicta quondam domini Jøhans karlsun. salutem in domino sempiternam Racio dictat & iuris ordo deposcit legittimas donaciones precipue seruis dei a prioribus pro suorum remissione peccaminum factas a posteris plene et irrefragabiliter debere seruari. Et ne malignancium machinacio possit infringere rite. racionabiliter et & salubriter acta, necesse est facta presencia futurorum noticie transmittere litterarum testimoniis roborata. Prouide ego Ragnildis relicta felicis recordacionis domini Joans karlsun. lacum dictum Musamyr, situm iuxta sictoniam seruis dei fratribus predicatoribus sictoniensibus collatum a domino gera de winagarnum. & a dilecto marito meo supramemorato dictis fratribus confirmatum, ipsorum esse possessione plenaria quantum ad terram, aquam. gramina. ligna. & cetera que loci illius sunt tenore presencium protestor Conuentum autem predictorum fratrum apud quos eciam mihi iuxta maritum meum eligo sepulturam, dono & fauore cupiens prosequi speciali. confero eis, decursus aque de dicto lacu spacium trium brachiorum in latitudine tam per agros quam per plana camporum. & hoc vsque ad molendinum ipsorum. ne quis in posterum ipsorum vtilitatem & commodum per modum aliquem valeat inpedire. Jn cuius rei testimonium siggillum illustrissimi sweorum gothorumque regis domini Magni. & siggillum meum proprium presentibus est appensum Datum sictonie anno domini. M°. CC°.LXXXII°. in dier sanctorum Cosme et damianj.

Sigill

Sigillen: N:o 1 bortfallet; N:o 2, andeligt, skadadt.

Nr 2: Erland Ängels dotter Ragnhilds (Sv. sig. III:134).

Tryckt
Litteratur och kommentar

Om Ragnhild Erlandsdotter (Finstaätten) och Johan Karlsson (Fånöätten) se ÄSF I, s. 37-38.

För stadfästelsen se SDHK nr 1121 (1279-12-29).

Jfr även SDHK nr 1427 (1288-12-10).

Senast ändrad

2021-11-19



Kommentera post/rapportera fel