1641-06-11
Elskelige Käre Son.

Din resolution vedh din affrese att komma tilbakers innan 14 dagar hafver upskutett mine schrijffvelser. Mädhan ded nu dröijer, så lather jag dig veta att i förgåår vedh klockan 3 efter middagen kallade Gudh aff denne verlden vår godhe Sparre, ÅkeÅke Sparrea genom en stark brennesiuka, därmedh han icke längre hinte ähn till 7 dygnedh. Gudh hans siäl evinnerligen hugsvale. Jag må intet schrijffva huru ondt mig gör, att denne unge karlen, som en chrona hafver varitt iblandh sine bröder, ähr så hastigtt bortrychtt. Man moste altt annamma och tåla hvadh Gudh gör och behagar. Jag ömkar1 min hustru, som dette skall hårdt taga vedh sig, skattandes honom intet annars sin endha systers enda son.

Jag hafver och haft tvenne gonger hårdha anstöter aff en cholica, serdeles i min venstre sijdha och där omkring, men så ähr ded nu, så länge Gudh vill, uthebleffvett. Din broder Erichb hafver och varitt opaslig och hafft acces aff ett feber, men som han sijdst schreff mig till ähr han och någorlundha kommen till retta. Gudh hielpe vijdere och bevare oss för all olycko såsom och unne mig altijdh godhe tijender ifrån dig och min dotter, din käre hustru, och bevare eder mildeligen.

Belangende publica, så skiuter jag up all omstendelig underrettelse till vår sammankompst. Men dette korteligen. Portugesiske ambassadeurenc ähr här och föreslår broderskap, fredh, venskap, commerciernes frijheett, en alliance och sijdst begärer en skeplading heller 3 medh allehandha ammunition, stycken, vagn, värior, master, takell, tyg etc. Den lenge nempde churbrandenburgiske gesanten Leutmard ähr och kommen och hafver igåår hafft audientz. Helsar, önskar lycka, tilbiuder sin tiänst, notificerar churfurstens her faders dödh, tilbiuder venskap och gott förståndh, styrker och råder till TysklandTysklandz fredande och däröfver hafver leffvereratt in quadrupli ett aff stendernes breff ifrån RegensburgRegenspurg lijka som ded förre lydande.

Om felttmarskallens herr Jahan Banerse dödh hafver du fuller hörtt. Därom så och armeens tilståndh och resolution sender jag de breffven som generalmaiorerne Pfulf, Wrangellg och Wirtenbergh så och felttmarskallens secreterarei mig öfversendt haffve. För 4 dagar sedhan komme 2 officerer, öfversteleutenanten Rother aff cavalleriet, capitain Montagne aff infanteriedt hijtt öfverskickedhe, beretta hvadh generalmaiorerne schrijffva och att vilia stå hos Sveriges chrono stadigtt, men begäre ett huffvudt, så och 2 månaders soldh för armeen, recrutepenningar, försäkring på underhollett och att blijffva dem Weimarske lijkmätigtt tracterat. Desse ähr hårde nötter att bijtha up. Man ähr öfver altt detta i rådslag hvadh till görande står. Gudh giffve godhe rådh.

Aff TurkietTurken hotas MoskvaMuskow eller mehra den staden AzovAzaw. Turkens marche på polniske grentzen gör perplexitet i PolenPohlandh. De stadiske sendebudh, som här vore i fiordh ähre nu i StadeStadhe medh kongen i Danmarks commissarier till handels öfver tullens och andhre exorbitantiers brott. Hvadh utrettes giffver tijdhen. Deputé aff IrlandIrlandh ähr, efter undfongen sentens aff parlamentet så och kongens underschrifft, som skedde medh tårar, den 12 maij halshuggen medh en yxa i gemene mans åsyn i LondonLånden. Nu geller ded erkebispen aff CanterburyCantelborg och menar man medh honom blijffva lijtett leek2. Princens aff Uraniens son ähr vijgd vedh sin princesse, konungens elste dotter aff Englandh, och cæremonierne öffverstondne. Francoserne haffve satt sig medh armeen för Arien, en pass in i Flandern, och holler man före att de ded attaquere.

Vår armee och fiendens ligge altt ähnnu, vår vedh HalberstadtHalberstadh, fiendens vedh SaaleSalen eller som en partt menar vedh Egeln. Tijdhen giffver altt. På förb:te ehrenden ähr någorlundha resolution tagen, men doch till förbettring och negocieres nu öfver.

Den högste Gudh befaler jag dig och din käre husfru så och svärmoder till all godh välmåge till siäl och lijff. Helsa dem bådhe medh min tiänst och myken välmågo. Aff StockholmStokholm den 11 Junii Anno 1641.

Din trogne tillbenägne
fader emädhan jag lefver.
Axell Oxenstierna


Utgivare: Helmut Backhaus

__________________________

Textkritiska noter

1 ömkar osäker läsning.
2 lijtett leek osäker läsning.

Realianoter