1625-07-24
Nådige herre.

Näst mijn ödmiuke och villige tienst, gifver E. N. iagh tiensteligen tilkenna at Vosbergen, Gaspar vangesandtena myket kärt var, bådhe det iagh honom til at accostera aff H. K. M:tt uthsändh var, såsom ock den salutation eder Nådhe honom öfversende.b Han förvänter medh länchtan audients hoos H. K. M:tt, om hvilket och annat han sielf H. K. M:tt här medh tilschrifver. Per obliquum förnimmer iagh inthet annat än at han är kommen till at renovera amicitiam och cohortera H. K. M:tt till det gemeene väsendets bijståndh.

Thet samma hafver ock rijkzadmiralenc icke annorledes förstådt, ändoch han ännu heemlige holler sine saker. Quibus mediis, gifver tijden, allenast gåer hans taal lijkasåsom han ville göre vår allernådigste konung spem till at beholle alle the länder H. K. M:tt kunde intaga i TysklandTydsklandh, medh gemeene unionens peninger. Han mener att Kristian IV Danus rörer sigh inthet offensive förr än han är aff H. K. M:tt derom försäkradh, utan at han snarare medh Ferdinand IIkayseren, quibuscunque conditionibus, accorderer än han sin välferdh allena skulle så hazardere.

Om hans tractament och elliest hädanförsell hafver elliest admiralen E. N. tilschrifvit.

Foppius de Aissemad och en secretarius Magdæburgensis hafve begärt at iagh E. N. theres tienst förmäle skulle. The schrifve desse adviser: que le Roy de Denemarch continue encore ses preparations; le cercle à accordé en la derniere diette à BraunschweigBrunswijch dreifache tripelhülfe, montant à 10 000 fanti et 2000 chevaux. EnglandD'Angleterre on attend le retour de l'ambassadeur Anstrutere avec pleine disposition du secours de son maistre, comme außy de FrankrikeFrance le Sieur des Hayesf. Cependant il semble que l'empereur tache d'inquieter ce cercle par l'assistance du Sigismund III VasaRoy de Poloigne; car se trouvent plus des mille cossacques sur les confins de Brandenburg1; et le general Tillig se renforce journellement. Les lettres de WienVienne disent2 que Tilli à charge de trainer encore son instruction, jusques à tant que l'empereur s'aura informé par certaine ambaßade de l'intention de sa Kristian IVM:te de Denemarck, cuidans avoir encore moyen de le separer ou divertir de ses amys. Mais la constance de ce Roy et les bonnes resolutions de la grande Bretaigne et celles que l'on attende della prudence et vaillantise de vostre Roy, leur feront quitter telles imaginations. Tout est encore bien, une tresbelle armée, un chef bien resolu, l'administrateur de MagdeburgMagdæburg lieutenant general, le Duc de Weimarh le general de la cavallerie, le colonel Fuchsi general de l'infanterie. La reste vous dira l'ambassadeur Vosbergius.

Thette och föga annat advisera the.

Pestis grasserar här tämmeligen. Annat hafver iagh nu inthet, uthan befahler E. N. här medh under dens högstes beskerm til all begärligh välgång och under E. N:s patrocinio migh, ganska ödmiukeligen och tienstvilleligen. Datum Riga d. 24 julii a:o 1625.

E. N:s
Villige tiänere
sålenge iagh leffver
Johan Salvius mp.


P. S.

Secret. Larss Nielssonj kommer ock strax op til E. N. Thet ene innelagde bref til E. N. lefreredes migh så sönderbrutet af Schellman, han sadhe thet var så honom aff hoffmesteren gifvit.

Adress:

Au Monseigneur
Monseig:r le grand Chancellier du Royaume de Schweden.


Utgivare: Per-Gunnar Ottosson, Helmut Backhaus

__________________________

Textkritiska noter

1 I marginalen: de 23 may.
2 I marginalen: de 21 junij.

Realianoter