1642-02-05
Höghvälborne Herre,
mächtige patron.

Jagh hafver varit till samtaal medh ambassadeurn herr Johan Oxenstiernaa i WismarWissmar, ther sedt instructionen till fridzhandelen, och medh den brandenburgische gesandten. Herr Leuchtmarb är kommen till Stettin den 22 jan. Han skrifver hijt til baron von Kniphaussenc at här till hafve the taalt per parabolas, men nu snart vele the begynna offentligen värfva om churfurstensd gifftermål i Sverige. Kan hända nogot sådant nu kommer på bahnen.

En holsteinisk rådh, Christoffer Hans v. Bulowe, berättar migh at Kristian IV kungen i Danmarck hafver tidende från Berlin (hvilken skal vara kommen af margraf Ernst von Jegerndorfff sielff) at BrandenburgChurbrandenburg vil nu à part handla medh Kon. M:t och Sveriges chrona om Pommern, således at chronan skal beholla RügenRugen och siökanten i För- och Hinderpommern, men churfursten thet öffrige. Jagh hafver strachs adviserat begge desse tidender til ambassadeurn och til Lillieströmg, inthet tviflandes än at ther sådant framkommer, the thet försichteligen mesnagera.

Så snart nu den brandenburgische handelen ändadh är, resolverades i Wissmar at ambassadeurn vil komma hijt och här montera sigh och ambassaden till thes dagen til fridzhandelen ahnkommer. Husen äre här alloreda bestälte. Gudh giffve till lycka!

Hvad från Wien skrifves om apparentien til fridztractaten uthvijser litt. A. Greffven af Auersbergh skal vara en ther til af kaysaren förordnat, huruledes kungen i Danmarck begärer leigd för honom hijt till Hamburg, vijser lit. B. Bemelte Bülow sade migh at the hafva kundskap i Holstein, thet han fördenschuld vil komma til Hamburg at försökia medh Sverige heemlige tractater. Tijden gifver alt.

Uhr armeen hafver iagh ingen skrifvelse sedan den 18 jan. Då skrifver Grubbeni at feltmarschalkenj var än mächta opassligh. Här i byn hafver gått fult rychte at han var dödh. Generalmaior Pfuehlk (som här nu boor och icke mehr kommer till armeen) vil inthet annat meena. Öffversten Helm Wrangell kom uhr armeen genom Wissmar, han hafver ock illa prognosticerat. Sjukan är icke så myket i fötterna som een mattigheet af heela kroppen, hvilket af hiertat härrörer. Ther är ännu suspicio veneni. Gudh hielpe honom. Hvar armeen den 26 jan. lågh uthvijser litt C. Här äre adviser frå monga örter at fienden skal hafva ordre till at slå. Det kan väl så hafva varit för än tidenden om Lamboysm nederlagh kom; nu sedan troor man näpligen at the så myket hazardera. Lijkaste synes at the läre beflijte sigh at holla vår armée fast i thet holet, ther hon nu sticker. Igår kom viss tidende at 4000 man äre på denne sidan ElbeElben komne, förmeenes vele attacquera BoitzenburgBöntzemburg och Lauenburg (hvilka näpligen kunne holla) och således förtaga vår armée tilförslen baak efter från Hamburg. Gudh bättre at vår longsamheet hafver gifvit fienden så stoort råderum som han nu hafver.

Hvadh iudicia om vår staat falla hoos consiliarios berlinenses synes af litt. D uhr Berlin.

Kristian IVKungen i Danmarck är nu i GlückstadtGluckstadt. Hafver gifvit ordre at ophäfva och slätta sitt läger här vidh Fuelsbuttel, så at en deel var reeda schlichtadt af värken. Men förnimmande at the kayserische å begge sidor Elben ahnträngia, hafver han åter befalt låta blifvat. Han fruchtar om vår armée, thet Gudh förbiude, blefve slagen, så hafver han sedem belli i Holstein af begge deelarne. Han hafver optaget stora summor penningar på omslaget i Kiel. Rychtet går at graf Woldemarn skal värfva tu regementen, specietenus til Holsteins defension, revera at gå til kaysaren ther medh.

Här äre tidender öffver DanzigDanzich kombne at ryssen armerar om PlesskowPleßkow, låttandes vele infalla i LivlandLijf- och IngermanlandIngermanlandh, och meenes thet vara en effect af graf Woldemars ambassade. Men efter han hafver än medh turken til göra på andra sidan, hoppas man thet är tijt ahnsedtt.

Kong. M:tz allernådigste skrifvelser af den 8, 15 och 22 jan.o hafver iagh alla i underdånigheet väl fått och skal alt hvadh ther i befahles troligen beställa. Klitzingp är hädanryckt åt Berlin, me insalutato. Jagh veet altså icke, hvadh han må hafva i sinnet, är en mächtog variabel man. Hertig Adolph Fridrichq sade migh i Wissmar at han hade hoos H. F. N. heemligen ahnhollet at komma i Lohusensr ställe i Rostock, thet näpligen skeer. Generalmaior Pfuels låts vara mächtog mal contant at Lilliehökent är honom föredragen at han i Sverige inthet hafver fått. Men vera causa holles at hustrun hafver sina godz under the kay[serische].

Hvadh furst August, furste av Anhalt-PlötzkauAug. von Anhaltu skrifver til Kniphusenv ibland annat om Pfuelw, thet vijser lit. E. Den nyttigste correspondent här uthe är be:te Kniphusen, han hafver vidhlöftigh correspondents här och där medh furster och herrer.

Hertig Adolph Fridrich ärnar sända sin yngre son hertig Karl av Mecklenburg-SchwerinCarlx till Sverige att achta på Kon. May:t. Sedan kungen i Danmarks syster, hertiginnan af Lichtenburgy, är dödh, fruchtar H. F. N. at kungen lärer taga en hoop ämpter af honom för nogra tunnor guld, som högbe:te furstinna hade uhr MecklenburgMechelburg at fordra. H. F. N. lärer proponera at Sveriges chrona motte betala skulden och heller taga ämpterne till sigh.

Hvadh från andra örter vore at skrifva, thet vijsa bijlagorna.

Befahler E. Exc. här medh i Christi beskydd till all önskeligh prosperitet och i dess beständige ynnest migh ganska underdanig hörsamligen. Af Hamburg den 5 febr. anno 1642.

E. Exc.
Underdånige hörsambste
tienare
J A Salvius mp.


Postscriptum

Moot det posten skulle gå kom en express uhr lägret medh innelagde aviser sub. litt. F. Man vil än tvifla om nogot i GoslarGosslar är slutet.z Hansestäderne, serdeles LübeckLubeck och DanzigDantzich, holla ahn hoos Kristian IVkungen i Danmarck om samma toll i ÖresundØresund som holländerne i sommars erhölle. Secret. ChemnitzChemnitiusaa är i GlückstadtGluckstadt frå Danzich och vil ther öffver á part handla, fruchtandes, efter Hamburg och Bremen stå illa hoos kungen, at thet skal vara svårere in communi nogot at erholla. Kungen hafver svarat ja, så frampt städerne vele låna honom så monga skep till SpanienSpagnien (af Lubeck 40) som kunne i en gång tädan hämpta för en million salt, hvilket Spagnien skal hafva lofvat Danmarck till recompens för all här til dem danske tilfogat skada. Lubeck hafver svarat rempublicam inga skep hafva, vil kungen frachta privatorum skep, thet må han med privatis låta handla om.

Baudissinab är nu i Gluckstadt, gifver sigh uth för en polnisk ambassadeur, hafver i Holland förmält sigh hafva instruction och fullmacht at föreslå och afhandla een alliance mellan Polen och Danmark. Bülow sadhe migh kungen hafva sagt, ich hebbe veel solche discurrenten gehort. Achtar icke mycket Baudissins person etc. Men så är lijkväl propositionen efftertänckeligh.

Ambassadeur d'Avauxac hafver nu richtigt erlagt desse vintersubsidier. Kon. May:tz quittens hafver iagh daterat den 15 jan., efter så myken tidh fordras mellan Stockholm och här. The 20 000 rdr förähring hafver han denne gången icke velat moottaga, efter han märker migh dessföruthan vara högt besvärat. Synes doch modestement beholla hoppet til thes sommarsubsidierne falla.

Strachs efter inkomne tidender om den weimarische victoria sände han Beauregardad till hus BraunschweigBrunswich, han är nu sedan reest til feltmarschalken Torstensson. Föregifver än inthet vara slutet i Gosslar. Hvadh mehr inkommet är uthvijsa bijlagorna. Dat. ut in literis.

Adress:

H. Excell. Sveriges Rijkz Cantzler Min Nådige Herre
hörsamligen

Påteckning: 1

præsent. Stocholm den 17 febr. a. 1642 per ord. posten.


Utgivare: Per-Gunnar Ottosson, Helmut Backhaus

__________________________

Textkritiska noter

1På adressidan.

Realianoter