1642-03-19
Höghvälborne Herre,
Nådige Herre.

Thet hafver sigh nogot bättrat medh feltmarschalkena och är fördenschuldh armeen nu färdigh at upbryta. Hertig Frans Albrechtsb och Piccolominisc armeer liggia i theres vinterquarteer. The bayerische marchera, man meenar, efter the äre tämmeligen svaga och illa fahrna, först åt quarteeren för än till KölnCöln. I FrankrikeFrankrijke rustas starkt till fält på alla gräntzerne. Holland hafver låtet tree sina regiment gå i fransösisch tienst och bestallung. Bouthillier, Léon, greve av ChavignyChavignid skrifver hijt till d'Avauxe at accorden mellan hus SavoyenSavoya var fuller satt på papperet, men än icke underskrifvin oahnsedt hoppet var at han snart underskrifvas skulle. Andra förmäle från LyonLion at han ther fulbordad är i kungens præsentia. Altså blefve här den controversian om the savoische leigdebrefven uphäfven. Deels vele munkla at, efter både kungarne, Frankrijke och SpanienSpagnien, skrifves personligen gå i thet catalonische kriget, the ther lätteligen torde sluta theres fridh!

Grefven af Awersbergf säger sigh nu den 15 huius hafve fått the Spanische leigdebrefven hijt. Huru the lyda veet man än icke.

Medh præliminar tractaten står här lijkväl alt stilla till thes resolution kommer från Stockholm, Wien och Paris. I medler tidh låter Awersberg nu åtskillige gånger säija migh, om iagh vil tractera medh honom Sveriges chronas fridh alleena, så skole vij snart blifva richtige och chronan få bättre conditiones än mongen troor. Sigh fuller see att fast vij än komma til general tractaten, så kan doch inthet blifva ther af för Frankrijkes obenägenheet til friden. Jagh contesterar ther emot chronans fridbegärigheet, men een stoor diffidens ther hoos om the kayserisches uprichtigheet, icke säijande neij eller ja till detta förslagh, uthan sökiandes ther igenom at uthlocka realere contestationer af honom. Doch hollande bäst at man blifver vidh den general tractaten, och at kaysarensg ratification på præliminar slutet inskaffas.

Werdenhagenh begynner nu ock från LübeckLubeck poussera migh till en secret tractat, försäkrandes at denne grefven v. Awersberg är den rätta mannen ther till. Medan iagh nu ingen ordre till sådant hafver aff regeringen, så kan iagh inthet annat ther till göra än förtasta them.

Thet ertzhertigeni hafver för nogra vekur sedan sagt till fursten af Anhalt at kaysaren hade prorogerat stilleståndet medh Turkietturken på 10 åhr, befinnes uhr sedan continuerlige wienische breef icke så, uthan at tractaten mellan turken och kaysaren seer ännu vidhlyftigt uth. Man seer ock uhr den pfaltzische tractaten i Wien at kaysaren hafver deputerat nogra till at föreslå DanmarkDanmarck och EnglandEngeland ett förbund, den englische gesandten Rowj hafver thet ock offererat kaysaren.

Såsom Vladislav IV Vasakungen i Polen hafver haft Baudissink gesandsvijs hoos kungen i Danmarck, altså reeser idagh generalmajor Bawyr, Friedrich vonBawirl här igenom till kungen i Polen gesandsvijs. Hvadh sådant betyder hafver man icke än kunnat penetrera. Jagh skal göra min flijt ther till.

Hus Brunswich och Lunenburg hade här den 16 huius tree gesandter, h. Grote, ThomasThomas Groot, her Schenk von Winterstedt, FriedrichSchenck och h. v. Hodenberg, Bodo vonHodenberg.m Repeterade, först, op the skääl, som them hafver beveekt till at ahngå den gosslarische tractaten.n Efter the i Regensburg inthet kunde uthrätta, uthan hotades medh banno, så hade the icke medh lämpa kunnat uthslå ertzhertigens tilbudh, helst efter the lijthen adsistens eller rettung, uthan myket mehr theres ruin och undergång hade af våre armeer. Hade lijkväl inthet ther vidh tracterat til chronans förfångh, uthan hvadh theres particulier stat ahnginge, slutet sub rato, thet öfrige taget ad referendum. Doch inthet ännu vara ratificerat, uthan D. Kaldtschmied [Kaltschmit], JohannKaltschmido vara från Wien igenkommen medh et rescripto imperatoris, ther i han theras fulmacht til at vidare tractera continuerar. Ther the nu nogot slutandes vorde, bode the, chronan ville thet excusera them icke kunne länger hazardera theres heele välfärd. Ville doch altidh blifva chronornes venner, åt minstonne neutraler, förhoppades thet samma af them igen.

2. Efter the kayserische hafve på sådant fall lofvat them theres platzar igen och alloreda afträdt them AlfeldAlefeldt och BockenemBockelen, bode the at chronan ville göra thet samma.

3. Medan general tractaten tilstundar, bode the at Kon. M:t och chronan ville ther vidh hafve sigh theres stat recommenderad, the ville medh ther i concurrera och hielpa avancera chronans interesse.

Desse tree puncter begärde the iagh ville favorabiliter för uth recommendera, meenandes sielfve innan kort sända een ambassada til Sverige.

Jagh svarade til thet 1. sannande theres proposition, at selsamme iudicia hafve här och ther lupet om den gosslarische tractaten. I synnerheet hafver thet kommit chronorne mächtog eftertänkeligh före at sedan the här hade slutet een alliance medh migh, hafve the samma alliance icke allenast inthet velat ratificera, uthan ock ther på trädt eensijdigt i handel medh fienden och icke ett ord ther om communicerat medh chronorne. At dhe lijkväl nu entligen giorde denne communicationen, derföre tackede iagh them. Och aldenstund iagh förnam them ännu icke hafva consumerat be:te tractat, sade iagh them ther i hafva handlat försichteligen, ville icke hoppas at the här efter nogot afsides slöte, ahnseendes at general tractaten är nu för dören, ther i bästa theres säkerheet består. Medh particular tractat få the icke allenast ingen säkerheet, uthan ock sålenge the gifve kaysaren ther til hopp, låter han icke kommat til general tractaten, uthan continuerar kriget medh chronorne, då the sittia emellan beggedeelerne och hafva största skadan. Them nu hafve uthståt alt hvadh the uthstå kunne, inthet mehra hafva at förlora eller fruchta. Theres principal æmulus Ferdinand von WittelsbachChur-Cöln är så ödmiukat at the inthet i longan tidh behöfve respectera honom. The weimarische äre victorieuse, the beierische bortgångne, the kayserische af ingen stoor consideration mehr, vår svenska armée i godh stat, nu ock transferera krijget frå them, them ock sielfve hafve ett considerabelt corpus. Kon. M:tt och chronan altså försee sigh til them at the nu icke förlåta thet almänna theres fäderneslandz bästa, uthan såsom goda patrioter et bello et pace medh chronorna cooperera.

Ad 2. viste the väl huru när Kon. M:t och chronan hade sigh för detta förklarat. At man nu skulle leffrera them nogon fästning igen, medan the stode i heemlig handel medh fienden, ja hade alloreda fått nogra platzar igen af fienden, thet kunde the fuller tänckia nu vara myket betänkeligare än tilförende.

Ad 3. lofvade iagh, ther the blifva in terminis, at Kon. M:t och chronan icke varda thet låtandes. Migh alt vela berätta till Sverige.

Ther opå besökte the d'Avaux och efter han först frågade migh hvadh iagh hade svarat, conformerade och han sitt svar efter mitt. Sedan the nu äre i förgår sin koos igen, fick iagh i aftons från Forstenheuserp een copia af den gosslarische tractaten, ther af E. Exc. bäst dömandes varder huru saken hänger tilhopa. The sade landgrefvinnanq i all theres tractat hafva medh consenterat, men thet neekar Deichmanr. Thet är lijkväl til befruchtandes at, om the sluta, hon ock föllier efter. Desse gesandter syntes lijkvist mehr inclinera at inthet sluta, Gudh gifvet!

Kon. M:tz breef af den 5 martij till d'Avauxs lefrerde iagh honom i aftons i mitt hus. Thet behagade honom väl at han ther i hedras. Han sade migh i förtroende at köpmännen i Frankrijke gå ther medh om at icke vidare lefrera subsidierne i Hamburg uthan i Amsterdam. Sigh hafva ther emot skrifvit och rådde migh thet samma göra genom h. Grotiumt, doch hans nampn onämbt. Jagh skal ock vidh nästa post skrifva, aldenstund thet äre än 3½ monat till förfalldagen.

Feltmarschalken hafver nu lijkväl fått the 2000 tunnor rogh, 1000 tunnor hafra och 10 läster salt, om hvilka H. K. M:t af den 5 martii befaler migh.u Han hafver ock fått 450 000 rdr reeda peninger, mehr förmå iagh icke för än subsidierne falla.

Befahler E. Exc. här medh i Christi beskerm till all begärligh prosperitet och migh i des bevågenheet ganske hörsamligen. Af Hamburg den 19 martii anno 1642.

E. Exc.
Underdånige
hörsambste tienere
J A Salvius mp.


Postscriptum

Nådige Herre! Jagh blifver här tämmeligen hårt plågadh aff the monga som peninger sökia. Feltmarschalken her Gustaff Hornv, hvilken nu är i TübingenTubingen, undsätter iagh huru iagh kan. Men grefvinnan af Brandensteinw faller migh mächtog besvärligh. Hon kan icke heller ändrat, aldenstund hon ligger här 15 personer stark och är heelt husfattigh och ståndet vil lijkväl hollas.

Forstenheuser, Deichman, Barth, JakobBarthx i Erfurt klaga sigh ock jämmerligen, så väl som Marinusy i Zürich. Öffver alt så är iagh alravärst ahn medh en hoop mäst älende borgare här i staden, som hafve til 6 eller 8000 rdrs af migh och Petter Gronenbergz, på Kon. M:tz befalning, accepterade vechslar. Deels äre her Horn, Klas KarlssonClaas Hornsaa och h. Johan Sparresab, men mäst magdeburgische wechslar, från 11 åhr här obetalte.

Och är iagh så myket värre ther ahn som vechselsbruk och rättigheet medbringer at den som accepterar, han moste ock præcise betala uthan all exception. Jagh hafver nu i så monga åhr naggevärt migh emot them, men thet hielper inthet. Är nogott medel i verlden, bode iagh på thet alrehörsambste om hielp och manutenentz ther i. Jagh lijder sådana ord nu i så monga åhr af the oförskämbde kräfviarne at, om iagh hade kunnat görat, jagh hade heller longesedan af mit eget betalt them än thet hohn och förtreet lijdet. Jagh tröttas rätt heelt ther vidh

E. Exc.
Underdånige hörsambste
tienare
J A Salvius mp.

Adress:

H. Exc. Sveriges Rijkz Cantzler Min Nådige Herre

hörsamligen

Påteckning:

Præs. Stockholm d. 31 marti 1642


Utgivare: Per-Gunnar Ottosson, Helmut Backhaus

__________________________

Textkritiska noter

Realianoter