1636-08-03
Högtährade Käre Herfader.

Jagh tycker migh manquera uthi min debvoir, om jagh icke Min Herfader medh min ödmiuke schrijffvelse besöker. Materie haffver jagh ringa och aff föga importance men jagh gör migh ett åthnöije häruthinnan att jagh skrijffver. Förnembste orsaken till thetta breff ähr att jagh ett annat concept aff morgongåffvobreffvet giort haffver och thet till Min K. Herfaders correction vill stelt haffva. Kan väl vara att theruthinnan något förgätit ähr, men så haffver jagh in substantialibus få[tt]1 Min K. Herfaders breff till migh. Hvadh felat ähr teckes Min K. Herfader migh om [att] underätta, nhär Min K. Herfader behagar [...]kan hijt uthkomma, hvilket iagh sam[t] Min K. H. Svärmodera förhoppas skall sk[ee] tillkommande lögerdagh, om Gudh hel[san] unnar. I mårgon rycker jagh [...] till Hörningsholm, althenstund jagh d[är] något medh mitt nyanstelte huushå[ll] haffver att göra. Men så kommer ja[gh] hijt igen om lögerdagh morgonen i then [för]hopningh att Min K. Herfader bevijsar oss den benägenheten att komma hijt om afftonen och vara här hoos oss öffver söndagen. Där och så ähr att Min K. Herfader migh till sigh haf[f]va vill, haffver Min K. Herfader mig[h] medh ett ordh därom att befala.

Nährvarandes breffdragare, min bookhollare Johan NilssonJahan Nilsonb, haffver hoos migh uthi ett helt åhr varit på förhopningh att iagh honom ett gott avancement förskaffa skulle. Så emedan migh tycker att Min K. Herfader icke mycke medh sin bookhollare Joseph Sverkilson skall betient vara och iagh icke annat hoos thenne ähn trooheet och qualitet nogh till thet ämbete funnit haffver och jagh migh om en annan carl försörgt, derföre vill jagh honom Min K. Herfader recommenderat haffva, att där Min Herfader behagar någon annan att taga därtill att han thenne ochså i valet haffva ville. Jagh skulle honom inthet recommendera om jagh icke trodde att han skulle kunna göra Min Herfader tienst och åthnöije. Och lempnar det Min K. Herfader att probera hoos honom. För denne gång inthet mehra uthan befaler Min K. Herfader uthi Gudz den aldrahögstes höge beskerm och h. protection till siäl och lijff. Hastigt aff EkebyhovEkebyhoffgård den 3 Augusti Åhr 1636.

M. K. H. Ö. och L. S.
E. J. L.c
Jahan Oxenstierna Axelson

Min K. H. Svärmoder sampt huusfru låter så flitigt och tienstligen helsa Min K. Herfader sampt Frumoder hvilket Min K. Herfader ochså ville hoos Min K. Frumoder på mina vegnar förretta.

P. S.
K. Herfader. Jagh haffver igenom Min K. Frumoder hoos Min K. Herfader anholla låtit om någon haffra. Såsom nu Min K. Frumoder migh därom förtröstning gijffvit haffver, altså skickar jagh en bååt ju till att hempta för denna gångh 30 tunnor. Om Min K. Herfader tillfredz ähr [...]2 jagh frambdeles mehra bode iagh gerna.

Adress:

A Son Excel: Monseigneur le gran Chancelier de la Couronne de Suede, Monseigneur Axell Oxenstierna etc. Mon treshonoré Pere a Stockholm.


Utgivare: Helmut Backhaus

__________________________

Textkritiska noter

1 Här och i det följande textförluster på grund av fuktskada.
2 Ett ord oläsligt.

Realianoter