SDHK-nr: 935

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1274  februari  13
Utfärdandeort
Sigtuna 
Innehåll

Karl (Tjälvesson) av Fånö tillkännager att han med sina barns samtycke givit Sko kloster sitt gods Salsta (Skoklosters socken), omfattande 2 markland, i utbyte mot dess gård ”Haraby” (förm. Hårby, Husby-Sjutolfts socken), omfattande 21 öresland. Dessutom har utfärdaren av klostret mottagit 6 öresland, av vilka varje örtugland räknas som likvärdigt med en mark silver, och vilka fördelar sig på följande sätt: 8 örtugland i Lindberga i Attundaland, 1 örtugland i Gottröra (Gottröra socken), 10 penningland i Tarv (Närtuna socken?), 2 örtugland och 5 penningland i Ovike (Husby-Långhundra socken), 4 1/2 örtugland i ”staui” och 1/2 öresland i Haknäs (Vassunda sn, Ärlinghundra hd). Vittnen var utfärdarens son Johannes och dotter Ingeborg, Jakob Israelsson, Peter Israelsson, stallmästaren ”Ragni”, fogden ”Pauo” m.fl., och sigillanter utfärdaren, herr Gregorius, herr Jakob, herr Peter och utfärdarens syster Katarina.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 56 f. 1 (reg.), E 62; Örnhielm: VII p. 509
Brevtext

Uniuersis ad quorum notitiam presens scriptum peruenerit, Karulus dictus de Phanø. Salutem in omnium saluatore Ne processus temporum ea que geruntur in tempore obliuionis nubilum inducere uideantur, consueuit huiusmodi scriptorum testimoniis dudum gesta memorie commendare, Nouerint itaque tam posteri quam presentes nos cum sanctimonialibus de Sco de consensu liberorum nostrorum quoddam cambium iniisse super mansione nostra Salthstade non longe a claustro earum sita duas marcas terre in prediis continente, ab eisdem autem mansionem Haraby viginti oras & vnam terre continentem recepisse, Ne autem calumpnia qualiscumque vndecumque ualeat suboriri, a dictis sororibus Sex oras terre prefato cambio superadditas suscepimus, ex quibus quilibet solidus marca argenti recompensatur, Jn hiis vero villis memorate & supererogate sex ore continentur, octo solidi terre in villa Lindabergi in Attundia, vnus solidus Guttarør, Decem denarii villa terwi, vweki duo solidi & Quinque denarii, Jn staui dimidius quintus solidus, Jn Hacunesa dimidia ora, Jn huius igitur rei testimonium adduximus dilectum filium nostrum Johannem, & filiam Jngiburghim, Dominum Jacobum israelis, Dominum Petrum israelis, Ragni stabularium, Pauonem prefectum, Ac multos qui dicto cambio affuerunt, Et ut que facta ac conscripta sunt plene firmitatis optineant munimentum Presentem cartam, Domini Gregorii ac nostro, Domini Jacobi, Domini petri, Sororis nostre Katerine, sigillis fecimus communiri, Actum apud Sictuniam teste me ipso Anno Domini M°CC°LXX°IIII° Jdibus Februarij.

Sigill

Sigillen N:o 1, 2, 4, 5 borta. N:o 3 skadadt. -- Det bevarade (nr 3) är Karl Tjälvessons av Fånö (Sv. sig. III:33).

Tryckt
Litteratur och kommentar

”Hatunes” i tryckta utgåvan (DS 572) bör med största sannolikhet läsas ”Hacunes” (Haknäs).

Senast ändrad

2016-03-30


  • aRättat från felläst Hatunes i DS 572.


    Kommentera post/rapportera fel