SDHK-nr: 10834

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1376  juni  26
Utfärdandeort
Skänninge 
Innehåll

Jakob Fust säljer till Helgeandshuset i Skänninge en tomt liggande åt söder vid Helgeandsgården för 7 mark svenska penningar och erkänner sig ha uppburit denna summa. Tomten hade tidigare enligt lagen på rådstugan i Skänninge uppbjudits släktingar och närstående till försäljning.

Brevet beseglas med Skänninge stads sigill av Peter Eriksson och Hans Djäken, borgmästare i Skänninge, samt av utfärdaren.

Språk

svenska

Källor
  • Original: or. perg. LStB
  • Medeltida avskrifter: Langebeks Dipl (efter ”orig. membr. ex Archiv. Hospital. Wasten. 1753”.) DRA
Brevtext

Alla thøm thetta breeff høra ællar see sendir jak Jacop Fust helso ‧ medh [w]aroma Herra / Medh thetta neruaranda breeff kennis jak hawa saalt [hæl]ghanzb huse j Skæninge ena tompt sunnan ligiandec widh thæn sama h[æl]ghanzd gardhin fore siu mark swenska pæninga ‧ hwilka pæninga kennis jak hawa vpburit thet jak lætir mik wæl atnøghia ‧ hwilkin tompt laghleka war vpbudhin a Skæningis radhstuw frendom ok nestom til køpaskulande. Firire thæn skuld affæghnar jak mik thø1 samu tompt ‧ ok minom arffwom okf tilæghnar thø2 samu hælghanz huse til æuerdheleka ægho. Til hwilka vitnisbyrdh bedhis jak stazzens inzighle j Skæninge fore thetta breeff ok skælikra manna swasom Pætars Eriksson ok Hanusa Diækns ‧ borghamestara thær sama staaz medh mino eghno. Scriptum Skæningie anno Domini Mº cccº lxxviº, feria vª ante festum beatorum apostolorum Petri et Pauli.

Extratext

På baksidan: De quadam area dicta tomp

Sigillen bortfallna men de fyra sigillremsorna vidhänger alltjämt.

Sigill

Sigillen bortfallna men de fyra sigillremsorna vidhänger alltjämt.

Tryckt
Tryckt regest
    LBH I, nr 27 (s. 220, under år 1381, se litt. o komm.).
Litteratur och kommentar

Om Helgeandshuset i Skänninge se A. Schück, Skänninge stads historia (2:a uppl. 1970), s. 101 f.

Borgmästaren Peter Eriksson är sannolikt identisk med den Peter Köpsven som nämns i denna befattning åren 1379 och 1384 (RPB nr 1467, 2068). Hans Djäken är belagd som borgmästare tidigast i detta brev och fram till 1401; härom se Schück, a.a., s. 81 (med den felaktiga dateringen 1381 för detta brev).

Brevet har i LBH daterats till år 1381, på grund av att siffran ”v” i årtalsangivelsen felaktig lästs som ”x”.

Senast ändrad

2015-06-05


  • a Första bokstaven oläslig på grund av en fuktskada som delvis täcker brevets vänstra del.
  • b Början av ordet oläslig (se not a); jfr den utskrivna formen hælghanz längre fram i brevtexten.
  • c Andra bokstaven i ändrad från a.
  • d Bokstäverna æl oläsliga (se not a).
  • e Ordet svårläst (se not a).
  • f Otydligt (se not a).
  • 1Ej tidigare belagd variant av ackusativformen þa eller þe; jfr A. Noreen, Altschwedische Grammatik (1904), s. 393 ff., § 508 med Anm. 1 och 10.
  • 2Ej tidigare belagd variant av ackusativformen þa eller þe; jfr A. Noreen, Altschwedische Grammatik (1904), s. 393 ff., § 508 med Anm. 1 och 10.


Kommentera post/rapportera fel