SDHK-nr: 1735

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1297  april  4
Utfärdandeort
Vreta 
Innehåll

Sune Sik kungör att han i närvaro av Öjar ”drabbæ” och munken Nils i Alvastra m.fl. överenskommit med abbedissan Katarina i Vreta att godset ”Bryigstat”, omfattande 3 delar av en åtting, som hans svärmor Argun skänkt till Vreta kloster, för evigt skulle tillhöra detta kloster men med förbehåll att han eller hans hustrus arvingar skulle kunna återköpa det för 24 mark gängse mynt närhelst de ville.

Utfärdaren, Öjar och broder Nils beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: Orig. perg., Skoklostersamlingen RA 0107.14
  • Eftermedeltida avskrifter: Örnhielm: VIII p. 1558
  • Eftermedeltida regest/notis: B 22, s. 85 (m. sigillavb.), RA 0202
Brevtext

Vniuersis presentes litteras visuris vel audituris Suno dictus sik Salutem in domino sempiternam Notum facio per presentes me in presencia øgeri drabbæ et fratris Nicholai monachi de aluastro ac aliorum discretorum placitasse cum reuerenda ac religiosa domina katerina abbatissa de wreta ac firmiter condixisse quod predium Bryigstat videlicet tres partes octonarii quod contulit argun pro anima sua mater vxoris mee claustro wretensi supradicto monasterio perpetuo attinebit, ista tamen condicione interposita quod predictum predium potest per me vel heredes vxoris mee, XXIIII, marcis currentis monete redimi quando cunque nobis placuerit esse redimendum jn cuius rei testimonium sigillum meum vna cum sigillis supradictorum øgeri fratris Nicolai duxi presentibus apponenda Datum Wretis anno domini M°CC°XC°VII° jn die sancti ambrosii episcopi et confessoris.

Sigill

Sigillen skadade, fästade på 3 ur brefvet klippta remsor. -- Nr 1: Sune Siks (Sv. sig. III:107), nr 2: Öjars (Sv. sig. III:108); för vidare information om sigillanter, sigill och sigillavbildningar, se anteckningar till DS 1192 i Diplomatariets interfolierade exemplar.

Tryckt
Litteratur och kommentar

Utgåvan är gjord efter N. Rabenius’ förfalskning av or. (se B.E. Hildebrand, Sv. sigiller fr. medeltiden, s. 8, anteckn. till n. 108); Örnhielms avskrift är däremot gjord före förfalskningen.

Personen ”øgeri drabbæ” kallas av Örnhielm ”Öari dicti Laca”.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel