SDHK-nr: 3387

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1326  januari  9
Utfärdandeort
Strand 
Innehåll

Magnus Gregerssons änka Ingegerd Filipsdotter testamenterar penningar, kläder, dyrbarheter m.m. till dominikanbrödernas kloster i Sigtuna, Uppsala domkyrkas byggnadskassa, Sko kloster, till varje socken där hon äger gods, fru Katarina, abbedissa i Sko, Ingeborg, hustru till Bengt Sigurdsson, till utfärdarens köttslige broder Peter, sonen Knut, systern Helena i Sko, dottern Margareta, broder Sixtanus i Sigtuna, Olof Spæka, hans moder Katarina, Margareta Håkansdotter, Peter Karæ och hans hustru, Ingvar Djäken, hans hustru Ingeborg, Heneke skräddare, tjänaren Olof m fl. Till exekutorer utses Lars Ulfsson, Nils Björnsson, Greger Magnusson, Bengt Sigurdsson och utfärdarens bror Peter.

Ovanstående exekutorer samt utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., RA 0101 bilder
Brevtext

Jn Nomine patris et filij et spiritus sancti ameN, Ego Jngigerdis relicta domini magni gregorisson, calamitatem humane fragilitatis ante oculos mentis habens, ac mortis euentum infallibilem diligenter considerans corpore debilis sed mente sana per graciam ihesu christi, meum in hunc modum condo et ordino testamentum, Jn primis apud fratres predicatores sictunie, iuxta dilectum maritum meum dominum magnum mei corporis eligo sepulturam Quibus lego triginta marchas denariorum, Jtem duas marchas puri pro pixide corporis christi facienda, Ad fabricam ecclesie vpsalensis vnam marcham puri, monasterio in sko vnam marcham puri, Jtem cuilibet claustro et hospitali in swecia superiori vnam marcham denariorum, Jtem in quacumque parochia, vbi bona possideo, ecclesie vnam marcham et sacerdoti dimidiam marcham Ecclesie in vadhum vnum psalterium sacerdoti curato ibidem vnam marcham vicario suo dimidiam marcham, Domine katerine abbatisse in sko vnum annulum, Jngiburgi vxori benedicti sighurdhason vnum pellicium de varijs pellibus, Jtem dilecto germano meo fratri petro XX:ti marchas denariorum, Dilecto filio meo fratri kanuto XX:ti marchas denar., Sorori mee helene in sko decem marchas denar., Jtem filie mee dilecte margarete ibidem, decem marchas denar., Jtem vnum annulum cum blaueo saphiro, et vnum pellicium de mardellinis, et vnam foraturam mantelli de mardellinis Jtem fratri sixtano sictunie, III, marchas denar., Jtem domino iohanni plebano in vadhum, octo marchas denar., Jtem olauo spæka, qui mihi a puericia seruiuerat, XX:ti marchas denar., Matri sue katerine, II vaccas et vnum mantelum (!) blaueum, katerine in swepenæsi vnum mantellum de bruneto, cum foratura de vario, sorori sue cristine vnum blauium mantellum cum foratura de vario Jtem cecilie filie dicte katerine vnam tunicam blaat genzt, Jtem margarete haquini filie tunicam et mantellam (!) de gienst, Jtem pedisseque mee cecilie vnam tunicam de bruneto, Jtem petro karæ et vxori sue duas vaccas, Jtem Jnguaro dyakn duas vaccas, vxori eius ingiburgi vnam tunicam de yrsth, Jtem henikino sartori vnum equm valoris IIII marcharum, Jtem olauo famulo meo vnum equm cum sella et freno, Jtem petro pistori vnam vaccam, Ceterum, duas crateras argenteas pensantes sex marchas puri argenti deputo et assigno ad manus mihi dilectorum silicet filij mei gregorij et germani mei fratris petri, ut ipsi de earum precio satisfaciant illis, quibus minus sufficienter satisfactum fuerit per me ipsam, residuum inter pauperes diuidendum, Jnsuper volo et ordino, et prolem meam instanter rogo, ut bona mea, nullatenus post mortem meam diuidantur, donec hec omnia premissa per me legata, ac eciam debita omnia, pro me quocumque modo contracta, integraliter fuerint persoluta, si vero heredes mei, hoc admittere noluerint, ex tunc, et ex nunc, assigno fructus et ouenciones [d.v.s.: obuenciones] omnes, prediorum meorum in vppiby et haghæ, ad manus exequtorum istius mei testamenti ut ipsi de dictis frvctibus, tam de debitis quam legatis, plenarie satisfaciant prout de ipsis gero fiduciam specialem, districtius inhibens ex parte dei ne quisquam heredum meorum, ipsos presumat in hoc aliqualiter inpedire, Exequtores autem huius testamenti et mee vltime voluntatis constituo et ordino nobiles uiros dominos Laurencium vlphson, Nicolaum biornson, dilectum filium meum gregorium magnusson, benedictum sighurdhason, ac germanum meum fratrem petrvm Quorum eciam sigilla, presentibus, instanter, apponi peto, sigillum eciam meuni presentibus est appensum, Testes autem omnium premissorum sunt isti, silicet domina byrghitta vxor filij mei gregorij, dominus iacobus sacerdos petrvs kare, olauus spake hænikinus sartor, Cristina de swepenæs, Jngiburghis vxor inguari. Datum et actum in strand Anno domini M° CCC° vicesimo sexto feria quinta infra octauas epiphanie.

Sigill

Sigillen: N. 1, Fru Ingegerd Filipsdotters; 4, Greger Magnussons (2snedbjelkar); N. 5, Bengt Sigurdssons (natt och dag i längden); N. 6 andligt. Efter N. 2 och 3 finnas blott remsorna qvar.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel