SDHK-nr: 1304

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1285  mars  21
Utfärdandeort
Eskilstuna 
Innehåll

Priorn Ebbe och konventet i Eskilstuna kloster kungör att Ingvar i Kumla och hans hustru Katarina med sina arvingars goda minne och på sina släktingars inrådan överlämnat sig och sin lösa och fasta egendom, nämligen 1 öresland och 4 penningar i Kumla (Stenkvista socken) och 5 penningar i Spånga (Ärla socken) med alla tillhörigheter, i klostrets vård med förbehållet att han och hustrun får bo kvar på godset så länge de lever och att den kvarlevande vid den andras död får välja att antingen bo kvar eller inträda i klostret. Vidare kungör de att de nämnda Ingvar och Katarina upptagits i klostrets broderskap och beskydd, givits delaktighet i mässor o.s.v. i deras ordens kloster och att med påvligt bemyndigande för dem efterskänkts 1/7 av deras botgöring. Sigillanter är Erik Estensson, prior Ebbe, broder Strange, broder Johannes Ivarsson, broder Peter, broder Jon, broder Lars och broder Tyrgils.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. Sv. Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Hadorph: I E 74 s. 1; Peringskiöld: E 57 (reg.); Örnhielm: XI p. 93
Brevtext

Uniuersis christi fidelibus presens scriptum cernentibus. Frater Ebbo sacerdos humilis prior sancte domus hospitalis ierosolimitani beati johannis baptiste in eskelstunum totusque conuentus ibidem. Salutem in uirginis filio benedicto. tenore presencium notificamus omnibus presentibus & futuris. Jnguarum. in cumlum & uxorem eius Katerinam ad domum beati johanis baptiste se pariter & bona sua mobilia & inmobilia videlicet horam terre. cum. IIII. denarios in predicta villa &. V. denarijs in spanga cum omnibus suis attinencijs iure perpetuo possidenda irreuocabiliter contulisse illorum heredum fauore mediante consilioque cognatorum tali autem ordinacione interpossita & prefixa ut dictus Jnguarus & uxor eius in bonis supradictis quam diu simul uixerint sine in omni impedimento habitare debeant libere & quiete, ita ut neque nos nec aliquis successorum nostrorum ipsos ante obitos illorum de dictis bonis ad predictam domum nostram sine illorum concensu & fauore poterit reuocare mortua autem ipso uel e conuerso ipsa liberam habeat eligendi facultatem quid sibi pocius placuerit ad sepedictam domum se transferre uel in bonis illis quam diu uixerit commorari. Notificamus eciam quod nos sepedictum Jnguarum. & uxorem. suam. K. in nostram confraternitatem & tuicionem domus recepisse. Concedentes eis participacionem missarum psalteriorum oracionum elemosinarum abstinenciarum omniumque beneficiorum que in domibus nostri ordinis per mundum fiunt vniuersum. Jn super. VII:a. pars eiusdem de iniuncta sibi penitencia ex auctoritate apostolica misericorditer relaxatur. Jn cuius rei testimonium presentes litteras. Sigillo erici estenson atque sigillo prioris Ebbonis & sigillis fratrum nostrorum videlicet fratris strangonis fratris iohannis jverson. fratris petri. fratris jon. fratris Laurencij. fratris thyrgilli fecimus roborari actum in eskelstunum Anno domini. M°. CC°.LXXX°.V°. Jn die beatj benedicte abbatis.

Sigill

4 av 7 bevarade men mer eller mindre skadade. Nr 1: Erik Estenssons, nr 4: hospitalsbrodern Stranges i Eskilstuna (Sv. sig. II:100), nr 5: hospitalsbrodern Jons i Eskilstuna (Sv. sig. II:101).

Tryckt
Litteratur och kommentar

Om Erik Estensson (Östensson), se ÄSF II, s. 119.

Senast ändrad

2022-04-07



Kommentera post/rapportera fel