Sten Söderberg Foto Stefan Swedner KB

Sten Valdemar Söderberg

Född:1908-08-26 – Matteus församling (AB-län), Stockholms län
Död:1981-03-01 – Sankt Görans församling, Stockholms län

Journalist, Översättare, Radioman


Band 35 (2020-), sida 261.

Meriter

Söderberg, Sten Valdemar, f 26 aug 1908 i Sthlm, Matt, d 1 mars 1981 där, S:t Göran. Föräldrar: expeditionsföreståndaren vid DN Fritz Valdemar S o Anna Maria Dahlström. Studentex vid H reallärov på Norrmalm i Sthlm 9 maj 28, medarb i DN 28, fast medarb där 1 okt 30–33, medarb i Morgontidningen i Gbg 33–36, i NDA 36–44 (kulturred 39–44), frilansskribent, red för Katolsk kyrkotidn 59–63, led av styr för Sveriges författarfond 64–71, av styr för Minerva, fören för Sveriges vetensk o populärvetensk författare 64–71, av styr för Fria litterära yrkesutövares centralorganisation (Flyco) 65–70, av styr för Fören Tekn museets vänner 65–74. Författare, journalist, radiomedarb, översättare.

G 1) 18 okt 1930(–35) i Sthlm, Jak, m översättaren Klara Gertrud Ottilia Irmgard Pingel, f 10 sept 1909 i Düsseldorf, Tyskland, d 29 mars 2008 i Malmö, S:t Johannes, dotter till slakteriarbetaren Karl Andreas Josef P o Minna Sachs; 2) 10 juni 1936 i Gbg, Vasa, m journalisten Hervor Elisabeth Setterborg, f 19 juli 1912 där, d 1 okt 1989 i Sthlm, S:t Göran, dotter till direktören Karl Gabriel S o Dagny Elisabet Seydel.

Biografi

Det var förkärleken för det ”översiktliga vetandet” som styrde Sten S:s vägval i liv och arbete. Den fick honom att skriva flera populärvetenskapliga böcker och gjorde honom till en välkänd röst i radions vetenskapsprogram. Genom sina många reportage över flera decennier, bidrog S till vetenskapsjournalistikens framväxt som självständig genre i Sverige.

S växte upp i Stockholm på olika adresser innanför tullarna. Båda föräldrarna arbetade på DN, men inte med redaktionellt material. Hans driftige far var uppskattad chef för tidningens distribution, och modern arbetade med prenumerationsärenden. S:s första besök på DN skedde redan vid tre års ålder. Därefter kom han till faderns kontor minst en gång i veckan. Själv menade S att han redan under barndomsåren förlorade sitt ”hjärta åt doften av trycksvärta”. Han sålde sina första notiser till tidningen medan han ännu gick i skolan.

S:s skolgång skedde vid Norra Real, en skola med idrottslig profil. Enligt S var det fadern som önskade att han skulle ägna sig åt idrott, medan han själv bara var ljumt intresserad. S gjorde heller inga nämnvärda framsteg. Hans största ögonblick var då han i skolan utsågs till reservmålvakt för skolkamraten Sigge Fürst (bd 16, s 666), som senare skulle bli en framgångsrik skådespelare och radioman. S fick dock aldrig chansen att visa sin förmåga, då Fürst aldrig övergav vakten av stolparna.

Omedelbart efter studentexamen började S arbeta som vikarie på DN:s korrekturavdelning samt bedrev de närmaste åren sporadiska studier vid Stockholms högskola och vid universitetet i London, där han bl a läste kurser i astronomi. S fascinerades av vetenskapens förmåga att besvara de stora frågorna och hans ambition var att ägna sig åt naturvetenskap i någon form.

Parallellt med arbetet och studierna företog S resor i Europa under vilka han skrev kåserier och artiklar för DN under signaturen Benvenuto. 1930 blev han fast medarbetare på redaktionen och skötte en tid söndagsbilagan i vilken han själv regelbundet skrev långa artiklar som betalades extra. Den unge S ägnade sig dessutom åt skönlitteratur. Han debuterade som poet med diktsamlingen Pengar 1934 och som romanförfattare 1938 med Vita hästar, en släktkrönika om en redarfamilj i Göteborg av skotskt ursprung.

Som ung reporter hade S inte i första hand siktet inställt på att skriva om vetenskap, men några uppdrag på Dagens Nyheter kom att rikta hans liv mot populärvetenskapen. Ett möte med geologen Gerard De Geer (bd 10) fick honom att inse att ”vetenskapsmän kan vara underbara människor”. Omvittnat var S:s intresse för människan bakom de vetenskapliga framstegen, vilket resulterade i en rad biografier och romaner om stora personligheter i svensk forskning och kulturliv, som Alfred Nobel (bd 27), Dag Hammarskjöld (bd 18) och Gustaf Dalén (bd 10), om vilken han tillsammans med Gardar Sahlberg och Rune Lindström även skrev manuset till filmen Seger i mörker (1954).

Efter tiden på Dagens Nyheter valde S att förkovra sig några år på Morgontidningen i Göteborg, varefter följde en anställning vid NDA i Stockholm där han arbetade som kulturredaktör när han 1944 avslutade sin bana i dagspressen. I samband med att tidningen då lades ner, gick stora delar av redaktionen vidare till den nystartade kvällstidningen Expressen. S valde istället att följa sitt intresse för vetenskapsjournalistiken och övergick till frilansverksamhet. Han medverkade under många år som skribent i tidskriften Industria liksom i Sweden Now och skrev för Socialmedicinsk tidskrift, bland mycket annat.

På 1950-talet konverterade S till katolicismen och kom att beskriva sig själv som ”en fanatisk ekumen”. Han blev en framstående person inom den katolska kyrkan i Sverige, och anlitades bl a som redaktör för tidskriften Katolsk kyrkotidning. S hävdade ett tydligt samband mellan sitt intresse för vetenskapen och sin religiösa övertygelse. Genom sitt arbete att sätta sig in i det mänskliga vetandet, särskilt inom naturvetenskaperna, tvingades han enligt egna ord acceptera vetenskapens begränsningar, och erkänna ”den ena omöjligheten efter den andra”. Hos S ledde det till en andlig vändning, från ivrig ateism till stark tro.

1956 fick S en förfrågan som skulle komma att betyda mycket för hans fortsatta livsbana. Bokförläggaren Olof Elg, chef för förlaget Svensk litteratur, frågade om S ville skriva en populärvetenskaplig bok vilken skulle skildra praktiskt taget alla vetenskaper och allt tekniskt vetande i en så populär form som möjligt. S tog sig an det digra uppdraget, och till sin hjälp fick han en redaktionskommitté som han själv valde ut. Fem år senare gavs boken Värt att veta ut, för vilken han av Kungliga Ingenjörsvetenskapsakademien belönades med det första Axel Wenner-Gren-stipendiet.

S var från och med slutet av 1930-talet även flitigt verksam som översättare av både fack- och skönlitteratur, huvudsakligen från engelska. En stor del av översättningarna bestod av deckare och bästsäljande romaner. Det är i S:s tolkning som en svensk läsekrets har fått ta del av flertalet av Nevil Shutes populära böcker.

Det var emellertid som populärvetenskaplig journalist och författare den mång­sidige S på allvar blev ett namn för allmänheten. I otaliga artiklar och flera böcker ägnade han sig åt samtidens stora vetenskapliga frågeställningar och mysterier. Han skrev om kosmologi, astronomi, teknik­utveckling, religionshistoria och medicin – inget ämne verkade vara honom främmande.

Genom bekantskapen med journalisten Per-Erik Lindorm kom S i kontakt med radiomediet. De båda utvecklade en nära relation i arbetet och privat, och S blev en återkommande röst i radions vetenskapsbevakning som vann uppskattning för att vara saklig men samtidigt originell och aldrig tråkig.

Särskilt genom de populära folkbildande programmen Svar idag och Värt att veta fick S en mycket stor publik. Svar idag sändes första gången 1968, med Lindorm som en av de fasta redaktionella medarbetarna från start och S som en av de oftast anlitade allvetarna. När programmet 1975 sändes den tusende gången hade S lämnat runt 400 svar, däri endast slagen av historikern Alf Åberg. Strax före sin död belönades S för sin populärvetenskapliga gärning med Forskningsrådsnämndens nyinstiftade Nils Gustav Rosén-pris.

I en tid av tilltagande specialisering värnade S kraftfullt om det breda vetandet. I slutordet till Värt att veta skrev han ”att mera vetande ger balans och omdöme och gör människor mindre mottagliga för farliga suggestioner. Om den fackidioti man överallt försöker tvinga på oss, förbyts i allmänkunskap och vidsyn, så tror jag, att vi ökar vår förmåga att stå emot och gör det möjligt för oss att odla det milda leendet och det personliga lugnet.”

Son till S är författaren och översättaren Lasse S (f 1931).

Författare

 Martin Widman



Sök i Nationella Arkivdatabasen

Arkivuppgifter

Handl:ar efter S (utkast till ms o anteckn:böcker) i KB. – Brev från S i GUB, LUB o UUB (bl a till S Stolpe).

Tryckta arbeten

Tryckta arbeten (egna verk): Pengar. [Omslag:] Dikter. Sthlm: Tiden, 1934. 92, [1] s. – Vita hästar. Roman. Sthlm: Geber, 1938. 265 s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1947: Illustrationer av M Sylwan, Sthlm: Saxon & Lindström, 319 s, ill, ([Omslag:] Nordiska succéromaner). Översatt till danska 1943.] – Bror Kronstrand. Målare och resenär. Sthlm: Fritze, 1939. 257 s, [6] pl-bl i färg, ill. Fol. ([Verso:] Fritzes rariteter, 3). – Fem procents ackord. Dikter. Sthlm: Geber, 1939. 80 s. – Blåa band. Roman. Sthlm: Geber, 1940. 340 s, karta. [Ny utgåva 1948: Västerås: ICA-förlaget, 240 s.] – Finland. Vad det är – vad det kämpar för. Med företal av R Ryti. Sthlm: Geber, 1940. 200 s, [1] pl-bl, [22] pl-s, ill, fotogr. [Tillsammans med E R Gummerus. Enligt innehållsförteckningen har S skrivit kapitel IX, Finland i kamp (s 178–193).] – Lasses långa resa. En bok för pojkar. [Ungdomsroman.] Sthlm: Geber, 1941. 119, [1] s. – Natten till i dag. Roman. Sthlm: Geber, 1942. 228, [1] s. – Svenska sjömansbragder av i dag. Ett reportage. Sthlm: Geber, 1942. 72 s. – Mannen som ingen kände. En roman om Alfred Nobel. Sthlm: Wahlström & Widstrand, 1947. 295, [3] s. – Avos. En liten skrift om ett stort företag och dess skapare. [Verso:] Denna skrift är sammanställd av S S. Sthlm 1948. (Esselte). 30, [1] s, ill, fotogr. – Cocktailboken. [Illustrerad av B Kumlien.] Sthlm: Ljus, 1949. 82, [14] s, ill. [Tillsammans med H Jansson och P Melin. S:s bidrag är begränsat till att ha skrivit om cocktailens historia i kåserande form. 2. uppl s å. Ny, omarbetad och utökad upplaga 1955 (3. uppl enligt omslagets baksida): Teckningar av B Kumlien, 94, [1] s, ill. (2. tr 1958 = 4. uppl enligt omslagets baksida). 5. uppl 1961: Sthlm: Norstedt, 94, [1] s. 6. uppl 1963 (2.–3. tr 1964–65). 7., (utökade) uppl 1967: 99, [1] s, ill. Översatt till danska 1965: Cocktailbogen (København: Skrifola).] – Den tredje mannens melodi. Thrillern med cittran. Sthlm: Fritze, 1950. 138, [1] s, [24] pl-bl, fotogr. [Pseudonym: Sten Rassel. 2.–4. uppl s å.] – Stockholms skärgård. En svensk klenod. Med 27 illustrationer och 1 karta. Sthlm: Fritze, 1951. 89 s, ill, fotogr. [Tillsammans med prins Wilhelm och E Malm. S har svarat för avsnittet Svenska skärgårdsförbundets verksamhet under åren 1929–1951 (s 25–89).] – Störst i landet. Roman. Sthlm: Geber, 1951. 267, [2] s. – Ögonblicket åt framtiden. Bilder tagna av medlemmar i Pressfotografernas klubb. Text: S S. Inledning: Prins Wilhelm. Malmö: Allhem, 1955. 252 s, huvudsakligen ill, fotogr. Fol. [Omslag: Ögonblicket åt framtiden. Svenska pressfotografers bästa.] – [Omslag:] Kring en idé… [Kolofon:] Utgiven till Aktiebolaget IMO-industris 25-årsjubileum den 5 maj 1956. [Omslag:] Sthlm: AB IMO-industri, 1956. 12 s, [8] pl-bl, fotogr. [Ny upplaga 1961: Kring en idé… Denna skrift, författad av S S, är utgiven till Aktiebolaget IMO-Industris tjugofem-årsjubileum den 5 maj 1956 och reviderad i denna upplaga, 12 s, [12] pl-s i färg, ill, fotogr. Parallellutgåvor på engelska och tyska 1961 under titlarna Just an idea… respektive Die Geschichte einer Idee…] – Farväl till tron. Lund: Gleerupska universitetsbokhandelns förlag, 1958. 103 s. – Kristi medarbetare. Lund: Gleerupska universitetsbokhandelns förlag, 1958. 32 s. [Om lekmännens roll i kyrkans arbete.] – Någon till ära. Lund: Gleerupska universitetsbokhandelns förlag, 1959. 112 s. [Ej identisk med boken med samma titel utgiven 1979 (se nedan).] – Stora svenskar i lärdomens och naturforskningens värld. Med teckningar av E Palmquist. Sthlm: Geber, 1960. 214 s, ill. ([Omslag:] En Industria-bok). [Består av bidrag tidigare publicerade i tidskriften Industria.] – Trä och människor. Några glimtar av Axel Enströms gärning. Illustrationer: G Englund. [Kolofon:] Sundsvall 1960. (Dagbladet Nya Samhällets tr). 60, [1] s, ill. [Särtryck ur: SCA-tidningen.] – Skatt efter verkan. Förslag till nytt beskattningssystem för alkoholdrycker. Sthlm: Svenska nykterhetsfrämjandet, 1961. 15, [1] s, ill. – Värt att veta. En populärvetenskaplig skildring om oss själva och den värld vi lever i. Granskning av texten: Å Gustafsson, T Segerstedt, K Siegbahn, J Tandberg. [Verso:] Teckningar … av S Mellberg. Utgiven i samarbete med överstyrelsen för Svenska röda korset. Sthlm: Svensk litteratur, cop 1961 (tr 1960). 630 s, [24] pl-s, ill, fotogr. Fol. [För en bearbetad förkortning, se Vetandets äventyr (1968) nedan.] – Dag Hammarskjöld. En bildbiografi. Sthlm: Natur och Kultur, 1962. 141, [1] s, ill, fotogr. [2.–3. uppl 1962–63. Finländskt förlag (delupplaga): Söderström, Helsingfors. Översatt till engelska: Hammarskjöld. A pictorial biography (London: Thames & Hudson, 1962; New York: The Viking Press, 1962; 2. printing 1965), till norska: Dag Hammarskjöld. En billedbiografi (Stavanger: Nomi, 1962) och till tyska: Hammarskjöld. Eine Bildbiographie, (München: Kindler, 1962).] – Våra pengar och våra dryckesvanor. Sthlm: Svenska nykterhetsfrämjandet, 1962. 30 s, ill. ([Omslag:] Alkoholkunskap, 8). – Kamp utan våld. Hjälparbete över gränserna. Sthlm: Bonnier, 1963. 62, [2] s, ill, fotogr. (Nutidsböckerna). [Behandlar Röda korsets verksamhet.] – Saga och teknik. En bok om Trollhättan vid 50-årsjubileet. Utgiven av Trollhättans kulturnämnd. [Skyddsomslag:] Trollhättan: AB F Ringströms bokhandel; Trollhättans bokhandel (distribution), 1965. 217, [2] s, ill, fotogr (vissa i färg). – Svenska röda korset 1865–1965. De första 100 åren. Utgiven i samarbete med Överstyrelsen för Svenska Röda korset. [Under medverkan av J Philipson, B Åman, R Boll.] Sthlm: Svensk litteratur, 1965. 503 s, ill, fotogr. Fol. – Välfägnad och värdskap. Stockholmsdistriktets allmänna restaurang aktiebolag 1955–1965. Minnesskrift vid SARA:s 50-årsjubileum den 18 december 1965. Sthlm 1965. (Svenska Tryckeri Bolagen STB). 176 s, ill, fotogr (vissa i färg). [Förtitel: SARA. 1915–1965.] – Aspekter och fakta. En presentation av AB Motala verkstad under medverkan av S S, E Palmquist och H Hammarskiöld. [Kolofon:] Motala 1967. (Printex Grafiska AB). [79] s, huvudsakligen ill (vissa i färg), fotogr. – I tjänst hos utvecklingen. En bok vid ett 50-årsjubileum, Asea-Skandia. [Sthlm:] Asea-Skandia, 1967. 111, [1] s, ill, fotogr. – Uppfinnaren Gustaf Dalén. [Verso:] Omslag och illustrationer av T Nygren. Sthlm: Rabén & Sjögren, 1967. 159 s, ill. – Vetandets äventyr. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1968. 492 s, [12] pl-s, ill. [Utgör enligt inledningen en förkortad och omarbetad upplaga av Värt att veta (1961; se ovan).] – Tänk först. Tankenötter och huvudbry. [Verso:] Teckningar: S Höglund. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1976. 111, [1] s, ill, tab. – Bara fem minuter. Läsning i blandade ämnen. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, cop 1978 (tr 1977). 227, [1] s. [Består av ett urval av S:s svar på olika frågor i radioprogrammet Svar i dag.] – Någon till ära. Uppsala: Artos, 1979. 118 s. [Utgör enligt förordet en nedstruken och bearbetad sammanställning av de två böckerna Farväl till tron (1958) och Någon till ära (1959).] – Den snillrika människan. Teknik under miljoner år. [Verso:] Teckningar av B Falk. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1979. 478, [1] s, ill. [2. uppl 1985.] – Vakt av värde. Bevakningskoncernen Securitas historia. Av S S i samarbete med C G Kagger. Sthlm 1979. (Kugel). 199 s, [16] pl-s, ill, fotogr (vissa i färg).

Tryckta arbeten (bidrag): Bidrag som har använts som källa: En femtekolonnares bekännelse (Varför jag inte gått till Rom. Bekännelser och repliker, Utgivna av G Rosendal, Lund: Gleerupska universitetsbokhandelns förlag, 1956, s 95–106). – S:s bidrag i övrigt har ej efterforskats.

Redigerat: Kungen och Slottet. Med nådigt tillstånd av Hans Majestät Konungen utgivet av Hemmets journal. [Verso:] Redaktion: L Bernadotte, S S, N H Nilsén. Text och bilder granskade och godkända av Å Setterwall … Fotograferingen å Slottet utförd av hovfotograf Hermes [dvs B Movin-Hermes]. Malmö 1942. (Landby & Lundgren). [40] s, ill, fotogr (huvudsakligen i färg). – Barndomshemmet. Kända män och kvinnor berätta om sitt barndomshem. Under redaktion av S S. Sthlm: Wahlström & Widstrand, 1947. 223 s, ill. – Hemmet och helgedomen. Katolsk kyrkotidning. Årg 34 (1959), nr 17–21. Sthlm 1959. [S är betecknad som huvudredaktör. Fortsättes av: Katolsk kyrkotidning.] – Katolsk kyrkotidning. [1961–62: Hemmet och helgedomen.] Årg 34, nr 22/årg 35, nr 1 (1959/60)–årg 38 (1963), nr 8. Sthlm 1959–63. [S angavs som huvudredaktör t o m nr 5, 1963. I nr 6/7–8 ingick han i redaktionen.] – Ingenjörskonst, vetenskap, ansvar. Ingenjörsvetenskapsakademien 1919–1969. Aktuella inlägg vid ett jubileum. Under redaktion av S S. Sthlm: Ingenjörsvetenskapsakademien, 1969. 245, [1] s, ill. – J Tandberg, Vår alkemist i Tomegränd. En bok av och om John Tandberg. [Verso:] Sammanställd och redigerad av S S. Artiklarna har författats av S Fagerberg [och ytterligare sex författare, däribland S] Lund: Gleerup, 1970. 201 s, ill, fotogr. – Kunskapskällan för alla. Stockholms borgarskola 1836–1971. Under redaktion av S Kärde och S S. [Sthlm: Sällskapet för befrämjande av Stockholms borgarskola], 1975. (Sthlm: Å Nyblom & Co). 337, [2] s, [3] pl-bl i färg, [24] pl-s, ill, fotogr, tab.

Översatt och bearbetat: Hit även ett par fall när S enbart svarat för en bearbetning av en översättning gjord av annan person. – W Corbin [pseud för W Corbin McGraw], Ken Logan, journalist. Illustratör: O Ericson. [Verso:] Översättning och bearbetning: S S. Sthlm: Åhlén & Åkerlund, 1955. 112 s, ill. (Pojkarnas julbok, [1955]). – K Jacobsen, Italien. Översättning och bearbetning: S S. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, 1970. 165, [1] s, ill, fotogr. (Semester). [Ny, utökad upplaga 1978: 365 s (ingår ej i serien).] – K Birkeland, Mått, mål, vikt. Översatt och bearbetad av S S. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, 1971. 148 s, tab. – H J Highland, Planeter och rymdfärder. Text: H. J. Highland. Bild: D McMains. Översatt av S Sandberg. 2., reviderade uppl bearbetad av: S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1971. 47, [1] s, ill. (Roligt att veta, 2). [Ungdomsbok.] – G Liberty, Tiden. Text: G Liberty. Bild: J Kotula. Översättning och bearbetning: S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1971. 47 s, ill (vissa i färg). ([Omslag:] Roligt att veta, 11). [Ungdomsbok.] – E Bachmann, Att mäta himmel och jord. Från pyramid till vädersatellit. Översättning och bearbetning av S S. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, 1973. [4], 368 s, ill, kartor, tab. – D Wallechinsky, I Wallace och A Wallace, Första listboken 1979. Rysligt, roligare, konstigast. I svensk tappning av P-E Lindorm och S S. Översättningarna från det amerikanska originalet The book of lists är utförda av S S. [Sthlm:] Askild & Kärnekull, 1979. 286, [2] s, ill, tab. [Enligt det svenska förordet har endast 2/3 av originalet behållits och har (delvis) ersatts av svenska listor.] – I Asimov, Fantastiska fakta. I svensk tappning av P-E Lindorm och S S. Översättningen från det amerikanska originalet Isaac Asimov’s Book of facts är utförd av S S. [Sthlm:] Askild & Kärnekull, 1980. 262 s, ill. [Boken har genomgått en omfattande bearbetning av de svenska redaktörerna. 2. uppl (22. tusendet) 1983. Omslag: Fantastiska fakta 1.] – A Ford, Om rymden. Text: A Ford. Svensk text och bearbetning: S S. Sthlm: Rabén & Sjögren, 1981. [3], 41, [2] s, ill (huvudsakligen i färg). [Ungdomsbok.] – A Ford, Om väder, Text: A Ford. Svensk text och bearbetning: S S. Sthlm: Rabén & Sjögren, 1981. [3], 41, [2] s, ill (huvudsakligen i färg). [Ungdomsbok.] – [E Kolnberger,] Neapelbukten med Capri och Ischia. Översättning och bearbetning: S S. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, 1981. 96 s, ill, fotogr, kartor. ([Turistserien]). [Reseguide.] – D Lambert, Om jorden. Text: D Lambert. Svensk text och bearbetning: S S. Sthlm: Rabén & Sjögren, 1981. [3], 41, [2] s, ill i färg. [Ungdomsbok.] – J Satchwell, Om energi. Text: J Satchwell. Svensk text och bearbetning: S S. Sthlm: Rabén & Sjögren, 1981. [3], 41, [2] s, ill i färg. [Ungdomsbok.] – I Asimov, Mer fantastiska fakta. I svensk tappning av P-E Lindorm och S S. Översättningen från det amerikanska originalet Isaac Asimov’s Book of facts är utförd av S S. [Sthlm:] Askild & Kärnekull, 1983. 254, [1] s, ill.

Översatt: J Jennings, Näst efter mod. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Natur och kultur, 1939. 834 s, 1 vikt karta. [Även finländsk utgåva s å: Helsingfors: Schildt.] – G Digby, Dit vindarna blåsa. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1940. 339 s. – H Fast, I frihetens namn. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1941. 261, [2] s. – G Prien, Min väg till Scapa Flow. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1941. 189 s, [24] pl-s, fotogr. [Även i finländsk utgåva s å: Helsingfors: Söderström & Co.] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Vi flyger idag, Mona! En engelsk stridsflygares roman. Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Geber, 1941. 332, [1] s. – V Connell, Kinesrummet. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Fritze, 1943. 362 s. – R W Daly, Bredsidor. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1943. 434, [1] s. [2. uppl s å.] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Mannen med sälgpiporna. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1943. 303 s. [2.–6. uppl 1943–46. Ny utgåva 1955: Sthlm: Almqvist & Wiksell/Geber, 227, [1] s, (Fanfarböckerna). Ny utgåva 1960: Sthlm: Geber, 250, [1] s, ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). {Ny upplaga 1962.} Ny utgåva 1965: Sthlm: Geber (ingår ej i någon serie). {2. uppl 1969.} Ny utgåva 1971: Sthlm: AWE/Geber, (En Geber pocket). {2. tr 1976 ingår ej i serien.} Ny utgåva 1986. Storstilsutgåva 1987: {Baambrugge: Grote letter bibliotheek} i samarbete med Norstedt, Sthlm, 423 s, (Storstilsbiblioteket, 73). Ny utgåva 1990: Sthlm: AWE/Geber, 250, [1] s.] – H Backhouse, Gauchos. Med illustrationer av författaren. Översättning från det engelska manuskriptet av S S. Sthlm: Ljus, 1944. 254, [2] s, ill. – V Connell, Påfågeln är en gentleman. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Fritze, 1944. 282 s. – X Herbert, Capricornia. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Fritze, 1944. 758 s, 1 kartbl (vikt). [Folkupplaga 1948: D 1–2 (526, [1] s).] – T W Lawson, Trettio sekunder över Tokio. Av T W Lawson i samarbete med R Considine. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1944. 216 s. [Omslag: 30 sekunder över Tokio.] – E Marshall, Det stora äventyret. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1944. 506 s. [Ny utgåva 1955: Det stora äventyret. Roman, Sthlm: B Wahlström, 319, [1] s. Ny utgåva 1966: Det stora äventyret. Roman, Sthlm: B Wahlström, 252 s, (Wahlströms elit-romaner. Blå serien, 6). {2. uppl 1976 av utgåvan 1966 ingår ej i serien.}] – K Meister och C Andersen, Jan & Co. ordnar allt. Detektivroman för pojkar. Till svenska av S S. Illustrationer av H Bernmark. Sthlm: Fritze, 1944. 125 s, ill. (Fritzes ungdomsböcker) ([Jan-böckerna], 3). [Ny utgåva 1954: Sthlm: Lindqvist, 125, [1] s, ill, (Lindqvists favoritböcker, 2780).] – K Meister och C Andersen, Med släckta lanternor. Detektivroman för pojkar. Till svenska av S S. Illustrationer av H Bernmark. Sthlm: Fritze, 1944. 129 s, ill. (Fritzes ungdomsböcker) ([Jan-böckerna], 4). [Ny utgåva 1955: Sthlm: Lindqvist, 126 s, ill, (Lindqvists favoritböcker, 2940).] – K Aabye, Det hände i Kisumbacken. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1945. 743, [1] s. [Översättning av tre danska romaner.] – J Christmas Møller, När Danmark åter är fritt. Från engelskan av S S. Sthlm: Geber, 1945. 71 s. – L Feuchtwanger, Simone. Roman. Från tyskan av S S. Sthlm: Ljus, 1945. 320 s. – I Fletcher, Förlig vind till Carolina. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1945. 567 s. – E Greenwood, Änkenåden är farlig. [Roman.] Bemyndigad översättning av S S. Sthlm: B Wahlström, 1945. 288 s. [Ny utgåva 1953: 256 s, (BW-deckare) (Wahlströms detektivserie. II, 6). Ny utgåva 1967: 251, [1] s ([Wahlströms elit-romaner. Röda biblioteket, 8]). Ny utgåva 1978 (ingår ej i någon serie).] – E Marshall, Benjamin Äventyraren. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1945. 468 s. – K Meister och C Andersen, Jan-klubben. Detektivroman för pojkar. Till svenska av S S. Illustrationer av H Bernmark. Sthlm: Fritze, 1945. 120 s, ill. (Fritzes ungdomsböcker) ([Jan-böckerna], 5). [Ny utgåva 1956 (saknar undertitel): Sthlm: Lindqvist, 124 s, ill, (Lindqvists favoritböcker, 3080).] – A Seton, Det hände på Dragonwyck. [Roman.] Bemyndigad översättning av S S. Sthlm: B Wahlström, 1945. 378 s. [Ny utgåva 1969: 255, [1] s, ([Elit. Stjärnbiblioteket, 15]). Ny utgåva 1973: 237 s, (Wahlströms maxi-pocket, 5). Ny utgåva 1985: 197, [1] s. (Ingår ej i någon serie.)] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Pastoral. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1945. 310 s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1956: 234, [1] s, (Fanfarböckerna). Ny utgåva 1961: 263, [1] s. ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). Ny utgåva 1976: Sthlm: AWE/Geber, 263, [1] s. Ny utgåva 1985.] – Y Tan, Flammande berg. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1945. 429 s. – H C Andersen, De båda baronessorna. [Roman.] Översättningen är utförd av S S. Sthlm: Fahlcrantz & Gumaelius, 1946. 231 s. [Ny utgåva 1959: Till svenska av S S, Sthlm: Saxon & Lindström, 303 s, ([Världens främsta berättare]).] – M F Bayliss, Eros med jakthorn. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1946. 400 s. – T B Costain, På farans breddgrad. [Roman.] Översättning av S S. Sthlm: Wahlström & Widstrand, 1946. 450 s. – D C Disney, Dubbel död. [Roman.] Bemyndigad översättning av S S. Sthlm: B Wahlström, 1946. 285 s. [Ny utgåva 1953: 255, [1] s, (BW-deckare) (Wahlströms detektivserie II, 3).] – B Mac Donald, Ägget och jag. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1946. 313, [1] s. [2.–4. uppl (7.–13. tusendet) 1946–47. Ny utgåva 1959: Sthlm: B Wahlström, 255, [1] s, (Röda elitbiblioteket, [8]).] – R Marshall, Kitty. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1946. 350 s. [2. uppl (10. tusendet) s å.] – W Maxwell, Knoppande löv. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1945 [omslaget tryckt 1946]. 345 s. – S W Meader, Klart för drabbning. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1946. 221, [1] s. [Ny upplaga 1949.] – E Pontoppidan, Kungens drabant. Roman. Översättning av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1946. 303, [1] s. – A Seton, Förtrollad glöd. [Roman.] Bemyndigad översättning av S S. Sthlm: B Wahlström, 1946. 382 s. – N Shute [pseud för N Shute Norway], Hemligt uppdrag. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1946. 394, [1] s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1960: Sthlm: B Wahlström, 255, [1] s, (Gröna elitbiblioteket, [1]). {2. uppl s å. Ny utgåva 1969 (ingår ej i serien).}] – R Standish [pseud för D G Gerahty], Lille generalen. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1946. 309 s. – W D Steele, Flickan från Memphis. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1946. 586, [1] s. – R Aldington, Casanova. [Roman.] Översatt av S S. Sthlm: Wahlström & Widstrand, 1947. 359 s. – C Brahms [pseud för D C Abrahams och S J Skidelsky], Elefanten är vit. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1947. 312 s. – H B J Cramer, Vår angenäma last. Med teckningar av P Høyrup. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1947. 167, [1] s, färgill. [Om tobak och rökning.] – M Gordon, Den lille mannen som inte fanns kvar. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1947. 291 s. (Gebers kriminalserie). – E Marshall, Uppkomlingen. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1947. 291 s. [2. uppl (8. tusendet) s å.] – E Pontoppidan, Kersti. Roman. Översättning från danskan av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1947. 304 s. – G Roark, Röda häxan. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1947. 572 s. – E W Starling, Livvakt åt fem presidenter. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1947. 399, [1] s. – J Street, Vi älskade vårt Södern. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1947. 636, [1] s. – V Connell, Den gyllne sömnen. [Roman.] Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Fritze, 1948. 334 s. – D Craemer, Dina båda händer. Roman. [Verso:] Översättning från det engelska manuskriptet av S S. Sthlm: Fritze, 1948. 359 s. – D D Eisenhower, Korståg i Europa. [Verso:] Auktoriserad översättning: S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1948. 583, [1] s, [1] pl-bl, [6] vikta kart-bl, ill. – K M Knight, Tropisk tragedi. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1948. 298 s. (Gebers kriminalserie). – H Miller, Den luftkonditionerade mardrömmen. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1948. 304 s. (Levande debatt). – H L Nelson, Koppardamen. Detektivroman. Till svenska av S S. Sthlm: Fritze, 1948. 287 s. – M Allingham, Vad händer på Apron street? Detektivroman. Översättningen från engelskan av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1949. 352 s. – R L Goldman, Mord utan motiv. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1949. 278 s. (Gebers kriminalserie). – R Kutak, Döden går i sömnen. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1949. 318 s. (Gebers kriminalserie). – E Marshall, Den vita hägern. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1949. 431 s. – N H Swanson, De obesegrade. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Fritze, 1949. 467, [1] s, 2 kartbl. [Ny utgåva 1950: Sthlm: Lindqvist, 464 s, 2 kartbl.] – A Vinding, Resa i Frankrike. Med teckningar av A Ungermann. Sthlm: Geber, 1949. 279, [1] s, ill. [2. uppl 1950: Resa … Ungermann. Till svenska av S S.] – L Brady, Dådet. Roman. Översatt av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1950. 203, [1] s. – R L Goldman, Farlig filmreklam. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1950. 288 s. (Gebers kriminalserie). – Konsten att leda ett företag. En serie föreläsningar hållna i Sheffields stadshus och arrangerade av Institute of Industrial Administration. Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1950. 184 s. [Omslag: Konsten … föreläsningar av F Bain {och ytterligare sju författare}.] – P Lindsay, En drottning spelas ut. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Fritze, 1950. 487 s. – G Roark, Hård vind till Java. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1950. 446 s. [2. uppl s å.] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Utan återvändo. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1950. 380 s. [2.–3. uppl s å. Ny utgåva 1959: Sthlm: Bonnier, 285, [1] s, (Bokklubben Svalan). Ny utgåva 1961: Sthlm: Geber, 334 s, ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner).] – F G Slaughter, Två år för Nancy. [Roman.] Från engelskan av S S. Sthlm: Ljus, 1950. 413 s. [2.–3. uppl (7.–10. tusendet) s å.] – G Bristow, Lyckospåret. [Roman.] Översatt av S S. Sthlm: Norstedt, 1951. 515 s. – N Shute [pseud för N Shute Norway], Fem svarta höns. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1951. 357, [1] s. [2.–3. uppl s å. Ny utgåva 1957: 299, [1] s, (Fanfarböckerna). Ny utgåva 1960: 329, [1] s, ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). {Ny upplaga 1963.} Ny utgåva 1972: Sthlm: AWE/Geber, (En Geber pocket). {2. tr 1976 ingår ej i serien. Ny upplaga 1982.} Ny utgåva 1990.] – D Stern, Francis. [Roman.] Teckningar av G Price. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1951. 210, [1] s, ill. – E M Zacharias, Bakom lyckta dörrar. Det kalla krigets hemliga historia. Av E M Zacharias i samarbete med L Fargo. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1951. 379 s. – M Allingham, Tigern är lös. Detektivroman. Översättning från engelskan av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1952. 350 s. [Ny utgåva 1962: Sthlm: Prisma, 262, [1] s, (Prisma).] – R Calder, Atomer, radar, penicillin, vitaminer. Naturvetenskap av i dag. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1952. 230, [1] s. – J Iams, Farlig spärr. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1952. 255, [1] s. [Ny utgåva 1961: Sthlm: B Wahlström, (Gröna elitbiblioteket, [11]).] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Där vägen slutar. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1952. 404 s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1961: Sthlm: B Wahlström, 1961, 251, [4] s, (Blå elitbiblioteket, [1]).] – H Hass, Manta. Med spjut och kamera under Röda Havet. Till svenska av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1953. 215, [1] s, [48] pl-s, ill, fotogr. – N Shute [pseud för N Shute Norway], Lyckans land. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1953. 341, [1] s. [2.–3. uppl s å. Ny utgåva 1957: Sthlm: Bonnier, 293, [1] s, (Bokklubben Svalan). Ny utgåva 1987: Sthlm: AWE/Geber, 341, [1] s. Ny utgåva 1990.] – J Harris, Havet skall inte få dem. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell, Geber, 1954. 294 s. [2. uppl s å.] – R Huggins, Farligt möte. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell, Geber, 1954. 154 s. ([Förtitel:] Geber-thrillers). [2. uppl s å.] – R Macdonald [pseud för K Millar], Destination döden. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1954. 239, [1] s. ([Förtitel:] Gebers kriminalserie). – N Marsh, Sjunga mördarens visa. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell/Geber, 1954. 268 s. (Gebers dubbeldeckare). – N Shute [pseud för N Shute Norway], Livets väv. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1954. 322, [1] s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1960: 324, [1] s, ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). Ny utgåva 1965.] – E Hemmer Hansen, Skandal i Troja. [Roman.] Med teckningar av C Bäckström. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell/Geber, 1955. 206, [1] s, ill. – N Shute [pseud för N Shute Norway], Mitt liv. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell/Geber, 1955. 220, [1] s, [6] pl-s, fotogr. – L Uris, Kanske aldrig mer. Roman. [Verso:] Översättning från amerikanska av S S. Sthlm: Gothia, 1955. 374 s. [5/7. tusendet s å. Ny utgåva 1961: Sthlm: Bonnier, 378 s, (Bonniers folkbibliotek). Ny utgåva 1974: Sthlm: Forum, 342, [1] s. {2. tr 1977.} Ny utgåva 1980. Ny utgåva 1989: Sthlm: Bonnier. Ny utgåva 1991: Sthlm: Forum.] – M Allingham, Tag två vid sängdags. Detektivroman. [Verso:] Översättning: S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1956. 253, [1] s. [Ny utgåva 1965: Tag två vid sängdags, Till svenska av S S, Sthlm: Prisma, 189, [1] s, (Prisma).] – M Bernstein, Sökande i det fördolda. Det märkliga fallet Bridey Murphy. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1956. 310, [1] s. – C Larsson, Stora hobbyboken. 200 hobbyarbeten för pojkar och flickor. Sthlm: Saxon & Lindström, 1956. 272 s, ill. [Anonymt översatt av S. 2. uppl 1965.] – A MacLean, H.M.S. Ulysses. [Roman.] [Verso:] Översättning av S S. Sthlm: Forum, 1956. 288 s. [6/9.–10/11. tusendet s å. Ny utgåva 1959: Sthlm: Bonnier, 287 s, ([Bokklubben Svalan]). Ny utgåva 1965: ([Bonniers folkbibliotek]). {Ny upplaga 1968.} Ny utgåva 1968: Sthlm: Forum. {[2.]–4. uppl 1969–72. 5. tr 1975.} Ny utgåva 1975: Sthlm: Bonnier. Ny utgåva 1986: Sthlm: Forum. {Ny tr 1989.} Ny utgåva 1987. {Ny tr 1991.}] – P Moore, Strövtåg på månen. Med förord av Å Wallenquist. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell, 1956. 185 s, [12] pl-s, ill. – P Naur och B Strömgren, Strövtåg i universum. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell, 1956. 95 s, [8] pl-s, ill. – N Shute [pseud för N Shute Norway], Till minnet av Janet. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1956. 270, [1] s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1960: 262 s, ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). Ny utgåva 1978: Sthlm: AWE/Geber. (Ingår ej i någon serie.) Ny utgåva 1984: 270, [1] s. Ny utgåva 1986: Sthlm: Norstedt, 270, [1] s, (Bokklubben Vår bok). Storstilsutgåva 1990: [Baambrugge: Grote letter bibliotheek] i samarbete med Norstedt, Sthlm, 461 s, (Storstilsbiblioteket, 114). Ny utgåva 1990: Sthlm: AWE/Geber, 270, [1] s.] – C Auerbach, Ärftlighet i atomåldern. Illustrerad av J G Auerbach. Med förord av G Bonnier. [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Almqvist & Wiksell/Geber, 1957. 97 s, ill. (Levande debatt). – N Shute [pseud för N Shute Norway], Skilda världar. [Roman.] [Verso: ] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1957. 276, [1] s. [2. uppl s å. Ny utgåva 1962 (tr 1960): ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). Ny utgåva 1978: Sthlm: AWE/Geber.] – N Shute [pseud för N Shute Norway], På stranden. [Roman.] Sthlm: Almqvist & Wiksell/Geber, 1958. 281 s. [Ny utgåva 1960: Sthlm: Geber, ([Omslag:] Nevil Shutes bästa romaner). 37. tusendet 1963 (ingår ej i någon serie). 3. uppl 1969. Ny utgåva 1976: Sthlm: AWE/Geber. {2. tr 1980.} Ny utgåva 1983. {2. tr 1983.} Ny utgåva 1984: Sthlm: AWE/Geber, (Bokklubben Vår bok). Ny utgåva 1990 (ingår ej i någon serie).] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Under norrskenet. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1959 [utgiven 1961]. 251, [1] s. [2. uppl 1961.] – J Conrad, Nostromo. Roman. Till svenska av S S. Sthlm: Saxon & Lindström, 1960. 396 s. (Världens främsta berättare). Ny utgåva 2011: Nostromo. Översättning av S S. Revidering: H Petersen. Sthlm: Modernista, 2011. 517 s. (En modern klassiker, 13). Ny utgåva 2014 (av den reviderade versionen).] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Förmyndaren. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1960. 294, [1] s. [2. uppl 1960. Ny utgåva 1972: En helt vanlig man. Översättning: S S. Sthlm: Geber, 1972. 294, [1] s. (En Geber pocket). Ny utgåva 1972 (förkortad version): Förmyndaren. Sammandrag av Trustee from the toolroom. Ill.: N Sickles. Översättning: S S. Sthlm: Det bästa, 1972. 140 s, ill.] – Konsthantverk och konstindustri i Norden. [Verso:] Huvudredaktör: E Zahle. Medarbetare S E Skawonius [samt ytterligare fem författare för respektive land]. S S har översatt den danska och norska texten. Sthlm: Svensk litteratur, 1961. 299, [1] s, ill (vissa i färg). Fol. – F Nansen, Valda skrifter. D 3, Friluftsliv; Fyra tal ur Nansens röst. Till svenska av S S. Sthlm: Natur och kultur, 1961. 196, [1] s, ill. – W Von Braun, Tur-retur månen. [Verso:] Illustrationer av F Freeman. Till svenska av S S. Sthlm: Geber, u å [1961]. 90, [1] s, ill. – B Russell, Har människan en framtid? [Verso:] Till svenska av A Byttner och S S. Sthlm: Natur och kultur, 1962. 135, [1] s. [2. uppl s å.] – N Shute [pseud för N Shute Norway], Flygande start. [Roman.] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1963. 292, [1] s. – R Stein, Automobilen. En historik i färg, form och fart. Med förord av S Moss och C-G Hammarlund. Översättning: S S. Granskning av svenska upplagan: C-G Hammarlund. Sthlm: Svensk litteratur, 1963. 321 s, ill (vissa i färg). Fol. – N Shute [pseud för N Shute Norway], Möte vid Marazan. [Roman.] [Verso:] Till svenska av S S. Sthlm: Geber, 1964. 255, [1] s. – H Viscardi, Ge oss bara verktyg. Den märkliga historien om hur de av livet missgynnade fick sitt människovärde tillbaka. Utgiven i samarbete med Svenska centralkommittén för rehabilitering. [Verso:] Översättning av S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1967. 215 s. – W R Fuchs, Språket, tanken och maskinen. Informationsteori och kybernetik. [Verso:] Översättare: S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1968. 354 s, ill (vissa i färg). – W Von Braun, Utposter i rymden. [Verso:] Översättning av S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1969. 202, [4] s, [24] pl-s, ill, fotogr. – H Kayser, Arkeologi. En historisk översikt. Översatt av S S. Förord av H Thylander. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, 1970. 205 s, ill. – H J Press, Lära på lek. Över 200 roliga experiment med natur och teknik. [Verso:] Översättare: S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1970. [143] s, ill. [2.–4. tr 1973–76. 2. uppl 1980. 2.–5. tr 1982–88.] – E Nørgaard, Titta en ballong. [Verso:] Översättare: S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1971. 198 s, ill (vissa i färg). [Parallellutgåva: [Höganäs:] Bra böcker.] – A Michelsen, Lägga mosaik. [Verso:] Översättning: S S. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1973. 129, [1] s, [4] pl-s i färg, ill, fotogr. – H Hass, Havets värld. Översatt av S S. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, cop 1975. 376 s, [68] pl-s, ill (vissa i färg). – J A Mackay, Forums stora frimärksbok. Ca 5000 frimärken i färg 1945–1975. [Verso:] Översättning av S S. Granskning av S-R Johansson. [Sthlm:] Forum, 1977. 160 s, 112 pl-s i färg, ill. Fol. – M Magnusson, Fynd i Bibelns länder. Översättare: S S. [Verso:] Teckningar och kartor av S Felts. Fackgranskning: C-G Styrenius. [Sthlm:] Rabén & Sjögren, 1979. 240 s, [32] pl-s i färg, ill, kartor. [2. uppl 1985.] – Jordens naturtillgångar. Översättning: S S. Sakgranskning: S Jonsson, M Höjeberg. Sthlm: Generalstabens litografiska anstalt, cop 1980. 207 s, ill (huvudsakligen i färg), diagr, kartor, tab. Fol.

Källor och litteratur

Pressarkivets signaturregister, RA. Dagens Nyheters personal 1931 (1931); J [sign], In memoriam: Sten Söderberg (Katolsk kyrkotidning 10 april 1981); L Lagerstedt, Ett åttaårigt intermezzo (Presshistorisk årsbok 1991); I Ljungqvist, Ur Dagens Nyheters historia, 3 (1954); Svenskt litteraturlexikon (2 uppl, 1970). – Nekr:er över S i DN o SvD 3 mars 1981. – Muntl meddel från Lasse Söderberg o Helene Julin.

Hänvisa till den här artikeln

Bäst är förstås om man kan göra en hänvisning till den tryckta versionen. Om man vill hänvisa till webbversionen måste man göra en länk till aktuell sida så att det är tydligt att det är webbversionen man hänvisar till. Ett exempel på en hänvisning till denna artikeln är:
Sten Valdemar Söderberg, https://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/35139, Svenskt biografiskt lexikon (art av Martin Widman), hämtad 2024-04-27.

Du kan också hänvisa till den här artikeln med hjälp av dess unika URN-nummer som är: urn:sbl:35139
URN står för Uniform Resource Name och är en logisk identifierare för denna artikel, till skillnad från dess länk, som är en fysisk identifierare. Det betyder att en hänvisning till artikelns URN alltid kommer att vara giltig, oavsett framtida förändringar av denna webbsida.
En sådan hänvisning kan se ut på följande sätt:
Sten Valdemar Söderberg, urn:sbl:35139, Svenskt biografiskt lexikon (art av Martin Widman), hämtad 2024-04-27.

Rättelser

Skicka gärna in en rättelse på denna artikel om du hittar något fel. Observera dock att endast regelrätta faktafel samt inläsningsfel korrigeras. Några strykningar/tillägg eller andra ändringar i databasen kan inte göras, då den endast är en kopia av originalet (den tryckta utgåvan) och därför måste spegla detta.

Din e-postadress (frivillig uppgift): 
Vad heter Sveriges huvudstad? (förhindrar spam): 
Riksarkivet Utgivare: Svenskt biografiskt lexikon E-post: sbl[snabel-a]riksarkivet.se