J P Erik Benelius

Född:1843-12-17 – Tyskland (i Wiefelsdorf, Oberpfalz, Bajern)
Död:1928 – Nederländerna (Heerenberg)

Präst


Band 03 (1922), sida 181.

Meriter

Benelius, Josef Paul Erik, f. 17 dec. 1843 i Wiefelsdorf, Oberpfalz, Bajern. Föräldrar: folkskolläraren Joh. Bapt. Benl och Anna Schuierer. Avlade studentexamen i Regensburg 1862; studerade under fyra år filosofi, huvudsakligen i kollegiet Maria Laach. i närheten av Koblenz, samt under fem år i början av 1870-talet såväl vetenskaplig som mystisk teologi i trakten av Liverpool i England; prästvigd 1876. Ägnade sig under fyra år i slutet av 1860-talet åt lärarkallet vid elementarläroverk i Varines och Feldkirch: slottskaplan i Lauvergnac i Vendée under ett år; anställd efter kallelse av dv. apostoliske vikarien J. G. Huber som pastor vid katolska församlingen i Stockholm 1879; svensk medborgare 1883.

Biografi

B. har, om man bortser från hans långa praktiska verksamhet såsom katolsk församlingspräst, särskilt gjort sig känd såsom en ganska flitig författare. Hans skriftställarskap rör sig uteslutande på det religiösa området, och en hel rad skrifter av kultiskt eller uppbyggligt innehåll ha utgått av hans hand. Hans betydelse är att ha, de svenska katolikerna till fromma, högst väsentligt ökat den katolska religiösa litteraturen på svenskt språk. Det märkligaste av B:s' arbeten är utan tvivel hans översättning av nya testamentet. Översättningen är gjord från versio vulgata, efter dess officiella, auktoriserade text. Den svenska texten i B:s' översättning följer tämligen noggrant 1883 års svenska normalupplaga av nya testamentet men avviker från densamma, där det latinska originalet går sina egna vägar i förhållande till den grekiska text, som förelegat för 1883 års svenska översättare. För övrigt måste sägas, att i B: s' nya testamente språket i 1883 års översättning ej sällan avsevärt förbättrats, om ock å andra sidan i språkligt avseende bristfälliga ställen icke saknas. Ganska ofta har hänsyn tagits till den grekiska grundtexten, dels så, att denna använts vid tolkningen av vulgatan, dels så, att vid viktigare olikheter mellan den grekiska och latinska texten den förra översatts i anmärkningarna under texten. B: s' nya testamente innehåller tillika en kortfattad utläggning till de nytestamentliga skrifterna, ehuru i fullständigt ortodoxt-katolsk anda. Såsom källor för de förklarande anmärkningarna ha, utom kyrkofäderna, använts exegetiska arbeten av A. Perger, J. Fr. Allioli, B. Weinhart, V. Loch och V. Reischl. Dessutom innehåller verket en allmän inledning, inledningar till de särskilda nytestamentliga skrifterna, synoptisk tabell till de fyra evangelierna, förteckning på epistlar och evangelier för sön- och helgdagar, för helgonens dagar och vid votivmässor, slutligen sakregister med i främsta rummet dogmatiskt intresse samt förklaringar till de i arbetet intagna talrika, delvis symboliska illustrationerna.

Författare

Joh. Lindblom.



Sök i Nationella Arkivdatabasen

Tryckta arbeten

Tryckta arbeten: Åminnelsetal vid den högtidliga jordfästningen af den högvördigaste herren J. Georgius Huber. Sthm 1886. 16 s. — Skydds-engeln. Bönbok för katolske kristne. Sthm 18&7. 12: o 624 s., 3 pl. (Anon.) — Själatröst. Andaktsbok för sjuke och lidande jemte ett tillägg, innehållande själamessan, begrafningsritus samt böner för de aflidne. Sthm 1889. 302, VI s. (Anon.) — Katolsk katekes för det apostoliska vikariatet i Sverige jämte kort religionshistoria. Sthm 1893. XXVI, 157, 45 s. (Anon.) — Minnestal vid pastor A. Bernhards högtidliga jordfästning. Sthm 1893. 15 s. — Oremus. Katolsk bönbok för den offentliga gudstjänsten och till enskildt bruk bearb. Sthm 1909. 12: o XIX, 816 s. — Lilla Oremus. Katolsk bönbok för barn. Sthm 1912. 12: o 147 s. — Lilla katolska katekesen för det apostoliska vikariatet i Sverige. Sthm 1912. 73 s. (Anon.)

Översatt: S:t Frans af Sales, Filotea. Vägledning till ett gudaktigt lif med ett tillägg innehållande de nödvändigaste andaktsöfningar. Sthm 1888, 12: o 625, XI s. (Anon.) — Vår Herres Jesu Kristi Nya testamente från Vulgatan öfversatt. Med förklarande anmärkningar.. . Sthm 1895. 736 s, 22 pl. [Därur även separat: Synoptisk tafla till de fyra evangelierna. Sthm 1895. 14 s.l

Hänvisa till den här artikeln

Bäst är förstås om man kan göra en hänvisning till den tryckta versionen. Om man vill hänvisa till webbversionen måste man göra en länk till aktuell sida så att det är tydligt att det är webbversionen man hänvisar till. Ett exempel på en hänvisning till denna artikeln är:
J P Erik Benelius, https://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/18478, Svenskt biografiskt lexikon (art av Joh. Lindblom.), hämtad 2024-04-27.

Du kan också hänvisa till den här artikeln med hjälp av dess unika URN-nummer som är: urn:sbl:18478
URN står för Uniform Resource Name och är en logisk identifierare för denna artikel, till skillnad från dess länk, som är en fysisk identifierare. Det betyder att en hänvisning till artikelns URN alltid kommer att vara giltig, oavsett framtida förändringar av denna webbsida.
En sådan hänvisning kan se ut på följande sätt:
J P Erik Benelius, urn:sbl:18478, Svenskt biografiskt lexikon (art av Joh. Lindblom.), hämtad 2024-04-27.

Rättelser

Skicka gärna in en rättelse på denna artikel om du hittar något fel. Observera dock att endast regelrätta faktafel samt inläsningsfel korrigeras. Några strykningar/tillägg eller andra ändringar i databasen kan inte göras, då den endast är en kopia av originalet (den tryckta utgåvan) och därför måste spegla detta.

Din e-postadress (frivillig uppgift): 
Vad heter Sveriges huvudstad? (förhindrar spam): 
Riksarkivet Utgivare: Svenskt biografiskt lexikon E-post: sbl[snabel-a]riksarkivet.se