Torsdagen den 23 maj, klockan 16.30–22.00, pågår underhållsarbete på webbplatsen. Arbetet påverkar såväl webb som bildvisningen och vi ber om överseende för de störningar som kan uppkomma till följd av detta arbete.

SDHK No: 17712

Register of Diplomatarium Suecanum

Date of issue
1411  oktober  21
Place of issue
Västerås 
Contents

Ermegard, änka efter rd Knut Bosson, säljer till kaniken i Uppsala och Västerås kyrkoherde Peter Henriksson i Munktorp jord i Uppåker i S:t Ilians sn, Norrbo hd, i Attersta i Sevalla sn, (Ytter) Tjurbo hd, samt Skysta (Skipasta) i Irsta sn, Siende hd, och för försäljningssumman inlöser hon av rd Algot Magnusson sina barns fädernegård Nynäs i Bälinge sn, Södermanland.

Language

svenska

Sources
  • Original: Or. perg. RA 0101 images
Document text

Alla the thætta breeff høra æller see helsar jak Ærmegardh, fordhom herra Knwt Bosons husfrw, æwerdhelika meth Gudh. Thæt skal allom witerlikit wara, swa them, som æptekomande æra, som them nw lifwa, at jak kænnis mik meth thæsso mino nærwarande vpno brefue meth beradhna modhe oc wina radhe hafwa laghlika saalt oc wplatit hedherlikom manne herra Pædhare Henriksson, canoche i Wpsalum, i Wæstraaros oc kirkioherra i Munkathorpe, tolff ørisland iordh meth thøm husom ther tilhørir, liggiande i Wpakrum i sancti Ylians sokn i Norbohundare, meth aker oc æng, skoghom, fiskewatnom, innan gardha oc wtan, i wato oc thorro, nær by oc fiærre, ængo wndantakno, som thæsso godze hawer aff aller tillighat oc æn tilligger, æpter thy som gamwl raa oc røsir wtuisar, næmpdo oc onæmpdo, oc eet markland iordh liggiande i Atilstom i Sighwalda sokn i Tiwrbo hundare, meth allom tillaghom, som thy af aller hafwer tilhørt oc æn tilhørir, oc ther meth sex ørisland iordh liggiande i Skyiastum, i Irista sokn i Seunda oc Gorunda hundare, oc meth allom wtuæghom oc tillaghom oc ængo wndan takno, fore twhundradhe marker oc tyo marker swenska pæninga, swa got mint at siw marker gøra ena lødhogha mark, huilka pæninga summo iak kænnis mik fullelika oc redhelika hafwa vpburit til godha nøyo; oc meth thæsse samw for:do pæninga summo hawer jak i geen løst mina barna fædherne, liggiande i Sudhermannelande i Bælingx sokn, som ær Nyonæs, meth them gozom ther tilhørir, aff vælbyrdoghom manne, herra Algot Magnusson riddara. Oc for thy affhænder jak mik oc minom arfuom the for:da godz meth allom thera tillaghom, som før ær sakt, oc tilæghnar jak them thøm for:da herra Pædhare oc hans arwom til æwerdhelika ægho, ohindradh oc oqualdh fore allom mannom; oc hwat godzen bætre æra æn pæninga summan, thet gifwer iak the helgha kirkio til siælarøkt mins kæra bonde herra Knwt Bosson oc hans fadhers Bo Jonsons, fordhom drotzætte i Swerike, Gudh thera siæl hawi. Kan thet oc swa ske, som Gudh forbiwdhe, at thæssen gooz æller nokot aff them konno for:da herra Pedhare affga meth laga domom æller nokrom androm ræt æller huilka lodhis thet kan skee, at jak hanom kan ey fore fullo frælse oc hemolt fore staa, tha tilbinder jak mik oc mina arfua at ater antwardha them for:da hærra Pedhare æller hans arwom swa mykit godz i swa gamblo frælse oc swa godho læghe, ther lika mikit affgæld kan oc skal affga innan sex wikur, wtan alt archt, vidher sannind oc godha tro, oc meth sama tro tilbinder jak mik oc mina arfua at halla oc fulbordha alla forscrefna articulos oc hwanthera om sik, wtan alt archt oc vtan all hielparædhe, som mik æller them konno til hiælpæ koma oc for:da herra Pædhare eller hans arfuom til skadha, oc gifuer jak fullo makt oc alla vælbyrdhoghom manne Folka Folkasoni, væpnare, gifua lyst oc fastæ optanæmdom herra Pedhare a hundaris thingom vppa the for:da goz, swa fulkomlika som jak siælff nær ware. Oc var thæssen for:da goz laghlica vpbudhin æpter landz laghom. Til thæs mera wisso, vitnisbyrd oc stadhfæstilse bidher jak anderlikin fadher biscop Pædher, meth Gudz nadh biscop i Vestraaros, oc vælbyrdhogha mæn Folka Folkasson, Karl Størkersson oc Joan Laurensson, væpnare, at hængia sin incigle meth mino incigle fore thetta breff. Datum et actum Arosie, anno Domini m°cd°vndecimo, die vndecim milium virginum.

Seals

Sigillen saknas.

Printed
Literature and comments

Ang. Nynäs, se A.-C. Mattisson, Medeltida nordiska borg- och sätesgårdsnamn på -holm (1986), s. 75.

Åberopas i dombrev 14291104 (or.papp. RA).

Amended

2015-06-05



Comment record/report error