Search all archives and records in the National Archives Database and the Digital Research Room's online collections.
Refine your search result
Remove your refines
-
RECORDS
- Alla (1524)
-
Kyrkoarkiv
(1524)
-
Sockenstämma
(1524)
×Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.
-
Sockenstämma
(1524)
-
PLACE
-
Sverige
(947)
-
Jämtlands län
(947)
-
Krokoms kommun
(679)
- Alsens församling (359)
- Offerdals församling (320)
-
Åre kommun
(230)
- Mattmars församling (230)
-
Östersunds kommun
(38)
- Frösö församling (38)
-
Krokoms kommun
(679)
-
Jämtlands län
(947)
-
Sverige
(947)
Your search on:
Showing record 101-150 of 1524
Date:1735-1780
Showing record 101-150 of 1524
101. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen önskar betänketid angående förfärdigandet av nya klockstapeln.
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen önskar betänketid angående förfärdigandet av nya klockstapeln.
101. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen önskar betänketid angående förfärdigandet av nya klockstapeln.
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen önskar betänketid angående förfärdigandet av nya klockstapeln.
102. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen lovar åtgärda bristfälligheterna på Offerdals prästgårdsbyggnader och länsman räknar ut vad på var och en belöper.
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen lovar åtgärda bristfälligheterna på Offerdals prästgårdsbyggnader och länsman räknar ut vad på var och en belöper.
102. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen lovar åtgärda bristfälligheterna på Offerdals prästgårdsbyggnader och länsman räknar ut vad på var och en belöper.
Date: 1761-09-06
Case sentence: Församlingen lovar åtgärda bristfälligheterna på Offerdals prästgårdsbyggnader och länsman räknar ut vad på var och en belöper.
103. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1761-09-06
Case sentence: Hr Rådman Forsstedt har tagit församlingens sedel på kyrkans intressepenningar av kronan.
Date: 1761-09-06
Case sentence: Hr Rådman Forsstedt har tagit församlingens sedel på kyrkans intressepenningar av kronan.
103. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1761-09-06
Case sentence: Hr Rådman Forsstedt har tagit församlingens sedel på kyrkans intressepenningar av kronan.
Date: 1761-09-06
Case sentence: Hr Rådman Forsstedt har tagit församlingens sedel på kyrkans intressepenningar av kronan.
104. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter angives för oregerlighet i huset.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter angives för oregerlighet i huset.
104. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter angives för oregerlighet i huset.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter angives för oregerlighet i huset.
105. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-17
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter står inför församlingens äldsta för oregerlighet i huset.
Date: 1762-05-17
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter står inför församlingens äldsta för oregerlighet i huset.
105. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-17
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter står inför församlingens äldsta för oregerlighet i huset.
Date: 1762-05-17
Case sentence: Nils Nilssons hustru Märeta Olofsdotter står inför församlingens äldsta för oregerlighet i huset.
106. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Kyrko- och fattigräkningarna uppläses och godkännes men bötesbelopp skall upptagas samt anmärkes att en auktionslängd är återfunnen.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Kyrko- och fattigräkningarna uppläses och godkännes men bötesbelopp skall upptagas samt anmärkes att en auktionslängd är återfunnen.
106. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Kyrko- och fattigräkningarna uppläses och godkännes men bötesbelopp skall upptagas samt anmärkes att en auktionslängd är återfunnen.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Kyrko- och fattigräkningarna uppläses och godkännes men bötesbelopp skall upptagas samt anmärkes att en auktionslängd är återfunnen.
107. Parish meeting, Jämtlands county
107. Parish meeting, Jämtlands county
108. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att sexmännen efter arvsskiften skall taga ut fattigpenningar.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att sexmännen efter arvsskiften skall taga ut fattigpenningar.
108. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att sexmännen efter arvsskiften skall taga ut fattigpenningar.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att sexmännen efter arvsskiften skall taga ut fattigpenningar.
109. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsmannen i Undersåker skall uttaga böter av Olof Ersson för otidigt sänglag.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsmannen i Undersåker skall uttaga böter av Olof Ersson för otidigt sänglag.
109. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsmannen i Undersåker skall uttaga böter av Olof Ersson för otidigt sänglag.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsmannen i Undersåker skall uttaga böter av Olof Ersson för otidigt sänglag.
110. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsman skall verkställa tingsrättens resolution om Alsens brudkrona.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsman skall verkställa tingsrättens resolution om Alsens brudkrona.
110. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsman skall verkställa tingsrättens resolution om Alsens brudkrona.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Länsman skall verkställa tingsrättens resolution om Alsens brudkrona.
111. Parish meeting, Jämtlands county
111. Parish meeting, Jämtlands county
112. Parish meeting, Jämtlands county
112. Parish meeting, Jämtlands county
113. Parish meeting, Jämtlands county
113. Parish meeting, Jämtlands county
114. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att göra ett litet bokskåp med galler för samt ett lås till sakristian.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att göra ett litet bokskåp med galler för samt ett lås till sakristian.
114. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att göra ett litet bokskåp med galler för samt ett lås till sakristian.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att göra ett litet bokskåp med galler för samt ett lås till sakristian.
115. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-17
Case sentence: Märeta Olsdotter rannsakas för otidighet och oregerlighet mot sexman, make och svärmoder.
Date: 1762-05-17
Case sentence: Märeta Olsdotter rannsakas för otidighet och oregerlighet mot sexman, make och svärmoder.
115. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-17
Case sentence: Märeta Olsdotter rannsakas för otidighet och oregerlighet mot sexman, make och svärmoder.
Date: 1762-05-17
Case sentence: Märeta Olsdotter rannsakas för otidighet och oregerlighet mot sexman, make och svärmoder.
116. Parish meeting, Jämtlands county
116. Parish meeting, Jämtlands county
117. Parish meeting, Jämtlands county
117. Parish meeting, Jämtlands county
118. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att enhälligt låta barnen lära läsa hos Edberg, församlingen indelas i rotar och från hösten till våren med de äldste.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att enhälligt låta barnen lära läsa hos Edberg, församlingen indelas i rotar och från hösten till våren med de äldste.
118. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att enhälligt låta barnen lära läsa hos Edberg, församlingen indelas i rotar och från hösten till våren med de äldste.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Påmintes att enhälligt låta barnen lära läsa hos Edberg, församlingen indelas i rotar och från hösten till våren med de äldste.
119. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att hitskaffa Märeta Olsdotter för att tilltalas av de äldste då hon varit otidig och oregerlig mot sexman, make och svärmoder.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att hitskaffa Märeta Olsdotter för att tilltalas av de äldste då hon varit otidig och oregerlig mot sexman, make och svärmoder.
119. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att hitskaffa Märeta Olsdotter för att tilltalas av de äldste då hon varit otidig och oregerlig mot sexman, make och svärmoder.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att hitskaffa Märeta Olsdotter för att tilltalas av de äldste då hon varit otidig och oregerlig mot sexman, make och svärmoder.
120. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Lilla stapelen stöddes och klocksyftet skall nötas jämnt innan det fordras med koppar.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Lilla stapelen stöddes och klocksyftet skall nötas jämnt innan det fordras med koppar.
120. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Lilla stapelen stöddes och klocksyftet skall nötas jämnt innan det fordras med koppar.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Lilla stapelen stöddes och klocksyftet skall nötas jämnt innan det fordras med koppar.
121. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts om en ansvarig huvudman för ringningen samt ersättning för högsta själaringningen.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts om en ansvarig huvudman för ringningen samt ersättning för högsta själaringningen.
121. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts om en ansvarig huvudman för ringningen samt ersättning för högsta själaringningen.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts om en ansvarig huvudman för ringningen samt ersättning för högsta själaringningen.
122. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att be Pär Olsson i Dillne hitkomma efter rådgörande om nya klockstapeln.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att be Pär Olsson i Dillne hitkomma efter rådgörande om nya klockstapeln.
122. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att be Pär Olsson i Dillne hitkomma efter rådgörande om nya klockstapeln.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att be Pär Olsson i Dillne hitkomma efter rådgörande om nya klockstapeln.
123. Parish meeting, Jämtlands county
123. Parish meeting, Jämtlands county
124. Parish meeting, Jämtlands county
124. Parish meeting, Jämtlands county
125. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att betala de som längst haft fordran för arbetet.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att betala de som längst haft fordran för arbetet.
125. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att betala de som längst haft fordran för arbetet.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Beslöts att betala de som längst haft fordran för arbetet.
126. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Angående gudstjänsten och duplicationen samt ett offer pålyses till nästa söndag.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Angående gudstjänsten och duplicationen samt ett offer pålyses till nästa söndag.
126. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Angående gudstjänsten och duplicationen samt ett offer pålyses till nästa söndag.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Angående gudstjänsten och duplicationen samt ett offer pålyses till nästa söndag.
127. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Hos Nils Nilsson i Trång har norske mannen stulit och är i Berge.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Hos Nils Nilsson i Trång har norske mannen stulit och är i Berge.
127. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-05-16
Case sentence: Hos Nils Nilsson i Trång har norske mannen stulit och är i Berge.
Date: 1762-05-16
Case sentence: Hos Nils Nilsson i Trång har norske mannen stulit och är i Berge.
128. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Byggmästare Pär Olofsson i Dillne har ej infunnit sig till rådgörande angående klockstapeln.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Byggmästare Pär Olofsson i Dillne har ej infunnit sig till rådgörande angående klockstapeln.
128. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Byggmästare Pär Olofsson i Dillne har ej infunnit sig till rådgörande angående klockstapeln.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Byggmästare Pär Olofsson i Dillne har ej infunnit sig till rådgörande angående klockstapeln.
129. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Nils Nilssons hustru har ännu ej blivit beskedlig mot sin man.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Nils Nilssons hustru har ännu ej blivit beskedlig mot sin man.
129. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Nils Nilssons hustru har ännu ej blivit beskedlig mot sin man.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Nils Nilssons hustru har ännu ej blivit beskedlig mot sin man.
130. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Om bänkläggningen och kyrkarbeteräkningen skall expedieres.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Om bänkläggningen och kyrkarbeteräkningen skall expedieres.
130. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Om bänkläggningen och kyrkarbeteräkningen skall expedieres.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Om bänkläggningen och kyrkarbeteräkningen skall expedieres.
131. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att verkställa reparation av prästgårdsbyggnaden enligt husesyn.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att verkställa reparation av prästgårdsbyggnaden enligt husesyn.
131. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att verkställa reparation av prästgårdsbyggnaden enligt husesyn.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att verkställa reparation av prästgårdsbyggnaden enligt husesyn.
132. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Inlämning av brev från Marby socken angående köp av Alsens altartavla.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Inlämning av brev från Marby socken angående köp av Alsens altartavla.
132. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Inlämning av brev från Marby socken angående köp av Alsens altartavla.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Inlämning av brev från Marby socken angående köp av Alsens altartavla.
133. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Angående Mattmars kyrklina säger Olof Larsson i Ede att han ej tagit den ut.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Angående Mattmars kyrklina säger Olof Larsson i Ede att han ej tagit den ut.
133. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Angående Mattmars kyrklina säger Olof Larsson i Ede att han ej tagit den ut.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Angående Mattmars kyrklina säger Olof Larsson i Ede att han ej tagit den ut.
134. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att skänka kvarblivet virke till de som lidit mest vid eldsvåda.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att skänka kvarblivet virke till de som lidit mest vid eldsvåda.
134. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att skänka kvarblivet virke till de som lidit mest vid eldsvåda.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Beslöts att skänka kvarblivet virke till de som lidit mest vid eldsvåda.
135. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Förslag om att mura stapelen i sten upp till klockställningen.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Förslag om att mura stapelen i sten upp till klockställningen.
135. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-03
Case sentence: Förslag om att mura stapelen i sten upp till klockställningen.
Date: 1762-06-03
Case sentence: Förslag om att mura stapelen i sten upp till klockställningen.
136. Parish meeting, Jämtlands county
136. Parish meeting, Jämtlands county
137. Parish meeting, Jämtlands county
137. Parish meeting, Jämtlands county
138. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Till Nils Nilssons änka betalar Alsens kyrka 500 daler kopparmynt.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Till Nils Nilssons änka betalar Alsens kyrka 500 daler kopparmynt.
138. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Till Nils Nilssons änka betalar Alsens kyrka 500 daler kopparmynt.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Till Nils Nilssons änka betalar Alsens kyrka 500 daler kopparmynt.
139. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts när likvidation skall ske med kyrkans fordringsägare.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts när likvidation skall ske med kyrkans fordringsägare.
139. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts när likvidation skall ske med kyrkans fordringsägare.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts när likvidation skall ske med kyrkans fordringsägare.
140. Parish meeting, Jämtlands county
140. Parish meeting, Jämtlands county
141. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts dag för inventering av kyrkans egendom tillsammans med de nya kyrkvärdarna.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts dag för inventering av kyrkans egendom tillsammans med de nya kyrkvärdarna.
141. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts dag för inventering av kyrkans egendom tillsammans med de nya kyrkvärdarna.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts dag för inventering av kyrkans egendom tillsammans med de nya kyrkvärdarna.
142. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts att Per Olsson i Dillne skall lägga klockstapelns grund av trä.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts att Per Olsson i Dillne skall lägga klockstapelns grund av trä.
142. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts att Per Olsson i Dillne skall lägga klockstapelns grund av trä.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Beslöts att Per Olsson i Dillne skall lägga klockstapelns grund av trä.
143. Parish meeting, Jämtlands county
143. Parish meeting, Jämtlands county
144. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Bogårdstaket lägges och skall vara färdigt Matthsmässodagen.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Bogårdstaket lägges och skall vara färdigt Matthsmässodagen.
144. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1762-06-26
Case sentence: Bogårdstaket lägges och skall vara färdigt Matthsmässodagen.
Date: 1762-06-26
Case sentence: Bogårdstaket lägges och skall vara färdigt Matthsmässodagen.
145. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om klockstapelns form i samråd med Pär Olsson i Dillne.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om klockstapelns form i samråd med Pär Olsson i Dillne.
145. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om klockstapelns form i samråd med Pär Olsson i Dillne.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om klockstapelns form i samråd med Pär Olsson i Dillne.
146. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts att byggmästaren skall kosthållas av bönderna.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts att byggmästaren skall kosthållas av bönderna.
146. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts att byggmästaren skall kosthållas av bönderna.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts att byggmästaren skall kosthållas av bönderna.
147. Parish meeting, Jämtlands county
147. Parish meeting, Jämtlands county
148. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om arbetare och dagsverken genom gångled vid klockstapelbyggnaden.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om arbetare och dagsverken genom gångled vid klockstapelbyggnaden.
148. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om arbetare och dagsverken genom gångled vid klockstapelbyggnaden.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Beslöts om arbetare och dagsverken genom gångled vid klockstapelbyggnaden.
149. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Länsman Bång anmodas att skriva upp de materialier som har levererats och kommer att levereras.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Länsman Bång anmodas att skriva upp de materialier som har levererats och kommer att levereras.
149. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-04-24
Case sentence: Länsman Bång anmodas att skriva upp de materialier som har levererats och kommer att levereras.
Date: 1763-04-24
Case sentence: Länsman Bång anmodas att skriva upp de materialier som har levererats och kommer att levereras.
150. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-06-12
Case sentence: Kyrkräkningarna uppläses och felaktigheter rättas till.
Date: 1763-06-12
Case sentence: Kyrkräkningarna uppläses och felaktigheter rättas till.
150. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1763-06-12
Case sentence: Kyrkräkningarna uppläses och felaktigheter rättas till.
Date: 1763-06-12
Case sentence: Kyrkräkningarna uppläses och felaktigheter rättas till.