SDHK-nr: 3137

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1322  juli  18
Utfärdandeort
Vånga 
Innehåll

Ärkebiskop Olof i Uppsala, biskop Karl i Linköping, drotsen Knut Jonsson, Mats Kettilmundsson, Knut Magnusson, Bo Nilsson, Håkan Läma, Filip Ulfsson, Erengisle Näskonungsson, rikets råd, vidimerar kung Magnus Ladulås förläningsbrev av den 28/6 1288 för riddaren Knut Mathiasson (lagman i Närke) på kronans allmänningsskogar i Tuna m.m. i Rystads socken, Åkerbo härad, fisken och jord i Bråbo härad samt en gård i Motala med tillhörande fiske.

Utfärdarna beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., DRA
Brevtext

Nouerint vniuersi presentes et futuri, quod nos Olauus Archiepiscopus Wpsalensis, Karolus Episcopus Lyncopensis, Kanutus Jonsson Swecie Dapifer, Mathias Kætilmundasson, Kanutus Magnusson, Boecius Niclisson, Haquinus Læma, Philippus Vlfson, Æringislo Næskonungxson, Regni Consiliarii, et Philippus Decanus Lyncopensis, litteras Magnifici Principis et Domini Magni Dei gracia Sweuorum Gothorumque Regis, sub vero suo sigillo ad causas, vidisse, perlegisse, et diligenter inspexisse, non rasas, non abolitas, nec in aliqua sui parte viciatas, de verbo ad verbum in hunc modum continentesMagnus **) Dei gracia Sweuorum Gotorumque Rex vniuersis presentes litteras inspecturis Salutem in Domino sempiternam. Notum facimus, quod dilecto et fideli nostro Domino Kanuto Mathei filio, Militi, ex speciali gracia predia nostra et Corone, parochie Rytzstada prouincie Åkerbo situata, vulgariter dicta Amæningxscogha ***), videlicet Twna cum colonis in øfratwna, Bywragyl, cum molendina et captura anguillarum, ac opidis tam desolatis quam cultis, et omnibus aliis attinenciis et adiacenciis, prope vel remote, nullis exceptis, prouincie Brabo, et unum fundum in Motalum de duabus oris reddituum, cum piscariis ibidem, ex parte inferioris pontis unum transitum ad austrum et alterum ad boream exhibebit, ne piscarie inferiores per violentam aque superioris reclusionem videantur in posterum minus juste impediri, annuimus et concedimus pro fideli servicio nobis exhibito, et in posterum exhibendo, ad tempus quo gracia nostra exigerit. Prohibentes firmiter et districte, ne quis, cuiuscunque condicionis aut status fuerit, contra hanc nostram graciam ipsum impedire vel molestare presumat, prout nostram ulcionem Regiam duxerit euitandam. Datum Lyncopie anno Domini MCCLXXXVIIIº. profesto beatorum Petri et Pauli Apostolorum. Jn huius rei testimonium et evidenciam pleniorem Sigillum nostrum ad causas hiis litteris duximus affigendum.Jn huius visionis evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum Wånga anno Domini M CCC XXII. Dominica ante festum beate Margarete virginis.

Extratext

På frånsidan: Eet Erkebisp Oleffs aff Vpsal oc andre Rikens Radhs Vidisse ouer Kong Magnusse Breff, ther han lænte Her Knut Mattisson Gots met i Akerboherret for siin thieniste.

Sigill

Sex sigill lära vara i behåll.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel