SDHK-nr: 1314

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1285  augusti  23
Utfärdandeort
Sundby 
Innehåll

Kung Magnus av Sverige kungör att han tilldelar fru Ingeborg, Bengt Peterssons hustru, gården Berga i Vårdinge (socken) med alla tillägor i utbyte mot hennes gård Stensäter(?)(1, vilken hon fått i mogongåva av sin dåvarande make Nils Mikaelsson, stadfäster detta byte och överför på henne och hennes arvingar full dispositions- och äganderätt till nämnda gård med tillägor. Fastar är marsken Håkan Tunesson, Karl Estridsson, Johannes Ingevaldsson, Rörik Algotsson, Filip från ”Runby”, Nils Ingemundsson, Peter Ragvaldsson, Arnolf från ”Møriby”, Dan Jonsson, Torgils Knutsson, Birger Petersson, Filip Ingevaldsson, Erik Östensson, lagmannen Björn m.fl. Sigillanter är utfärdaren, hans bror hertig Bengt, ärkebiskop M(agnus) i Uppsala, biskoparna A(nund) i Strängnäs och P(eder) i Västerås, samt rådmännen drotsen M., marsken Ha(kvin = Håkan), Karl Estridsson, Anund Haraldsson och Nils Ingemundsson.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: Misc. 1:33; Peringskiöld: E 7 f. 125; Örnhielm: I p. 199; B 9, f. 97v, RA 0202
Brevtext

Uniuersis christi fidelibus presentes litteras inspecturis. Magnus dei gracia sweorum Gotorumque Rex. Salutem in domino Jhesu christo. Tenore presencium tam presentibus, quam futuris liquido declaramus quod nos Mansionem Biærhær in Warthunge cum agris, pratis, siluis, piscacionibus, molendinis, & coloniis & omnibus attinenciis mobilibus & inmobilibus. supradicte mansioni attinentibus prout in presenciarum sunt Domine Jngiburgi vxori benedicti pætærs sun Regie lenitatis clemencia, auctoritate presencium assignamus ac suis heredibus in perpetuum iure proprietatis possidendam. commutacionem memorate mansionis pro mansione, stenæsætyr eidem. J. ex parte domini Nycholai quondam Mychiæls sun. pro donacione propter nupcias wlgariter Mohrhons Giæf sibi assignata per ipsum. N. tunc maritum suum de consensu propinquorum suorum factam ratificantes & auctoritate regia confirmantes, transferendo in ipsum & heredes suos proprietatem & possessionem supradicte mansionis, & attinenciarum jpsius, & dando ei plenam facultatem dicta bona possidendi, regendi, commutandi, vendendi, ac prout sibi & suis heredibus visum fuerit ordinandi. ffirmatores huius contractus & ordinacionis nostre secundum leges & consuetudines Suthirmanie Wlgariter fætær exstiterint. Domini Haquinus Marskalkus Tunæ sun. Karulus. æstrithæ sun. Johannes Jngiwals sun. Røricus algoti. Philippus de Runby. Nycholaus Jngemundæ sun. Petrvs Ragwaldæ sun. arnulfus de Møriby. Dan Joons sun. Jtem Thørgillus Knuzs sun. Byrgerus pætærs sun. Phillippus Jngiwals sun. Ericus østens sun. Bero Legifer. cum multis aliis. Jn cuius rei testimonium presentes sigillo nostro vna cum sigillis predilecti fratris nostri domicelli Benedicti Ducis finlandie & venerabilium patrum dominorum. M. vpsalensis archiepiscopi. A. strengnensis. & P. arosiensis. Episcoporum. ac Fidelium de consilio nostro militum nostrorum. Dominorum M. Dapiferi nostri. Ha. Marskalki nostri. Karuli æstrithæ sun. Anundi Harals sun. & Nycholai Jngimundæ sun. fecimus communiri. Datum Sundby anno domini M°. CC°.LXXX°. quinto. X kal. septembris.

Sigill

Sigillen N:o 1, 2, 5, 8, 9, 10 saknas; af de öfrige 4 äro blott stycken qvar på grönt silke.(2)

Tryckt
Litteratur och kommentar

1) Se F. Hedblom, De svenska ortnamnen på säter (1945), s. 244 not 31.

2 Se K.G. Westman, Svenska rådets historia (1904), s. 116 not 1.

Jfr testamente av 12930000 (DS 1083).

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel