SDHK No: 6042
Date of issue
1350 september 21Contents
Håkan Lyongason testamenterar till Nydala kloster sin gård i Värnamo (Östbo härad), till sin sockenkyrka Åker och prästbordet därstädes sin del i byn Broddatorp (Barkaryds socken, Tveta härad), samt till sina fränder Erengisle Benediktsson och Håkan samt till testamentets skrivare klosterbrodern Nils var sin häst med mundering.
Herr Johannes, prost i Värnamo, Richoluus Håkansson beseglar.
Language
latin
Sources
- Original: or. perg., RA 0101 images
- Post-medieval copy: Peringskiöld: E 90; Örnhielm: VIII, p. 656
Document text
Anno Domini m°ccc°l° die beati Mathei apostoli ego Haquinus Lyongason, licet corpore debilis, compos tamen mente, attenta consideracione pensans, quod humane condicionis fragilitas nichil stabilitatis nichilque certitudinis optinet, idcirco propono secundum aministratam desuper graciam horam mortis incertam et viam malam tenebrosi temporis de bonis michi a Deo collatis aliquibus misericordie operibus preuenire, testamentum meum condo et confero in hunc modum: primo monasterio Noueuallis, vbi locum eligo sepulture, curiam meam in Værnamo cum omnibus sibi adiacentibus confero, ecclesie mee parrochiali Akyr lego omnem partem terre, quam in opido dicto Bruddathorp possideo ad mensam sacerdotis, cognato meo Æringisloni Bændiksson do equm meum rubeum cum sella et freno, scriptori mei testamenti, fratri Nicholao do equm meum nigrum cum sella et freno, cognato meo Haquino quendam griseum equm, quem possederat frater meus Gyurdherus, confero cum sella, freno et gladio. In cuius rei geste memoriam cerciorem, quia sigillum per me non habui, sigilla discretorum virorum domini Johannis, prepositi in Værnamoo, necnon et Nicholui [C: -lai] Hakonason petiui presentibus affigenda. Datum anno et die supradictis.
Seals
Sigillen borta.
Printed
- DS 4620 se pdf av tryck
Amended
2015-06-05