Brev till J. A. Lindblom 1798-1800
Letter collections and correspondence
Sender
Sender
Tengström, Johan Jacob (Jacob) b. 1755 d. 1832
Biskop i Åbo, ärkebiskop i Finland.
Biskop i Åbo, ärkebiskop i Finland.
Sender |
Tengström, Johan Jacob (Jacob) b. 1755 d. 1832 Biskop i Åbo, ärkebiskop i Finland. |
Recipient
Recipient
Lindblom, Jacob Axelsson b. 1746 d. 1819
Skytteansk professor, biskop i Linköping, ärkebiskop.
Skytteansk professor, biskop i Linköping, ärkebiskop.
Recipient |
Lindblom, Jacob Axelsson b. 1746 d. 1819 Skytteansk professor, biskop i Linköping, ärkebiskop. |
Mentioned
Mentioned
Rothovius, Isaac Birgersson b. 1572 d. 1652
Biskop i Åbo, grundare av Åbo gymnasium.
Biskop i Åbo, grundare av Åbo gymnasium.
Mentioned |
Rothovius, Isaac Birgersson b. 1572 d. 1652 Biskop i Åbo, grundare av Åbo gymnasium. |
Bremer, Ulrika Fredrika b. 1746 d. 1798
Född Salonius, gift med Jacob Bremer i dennes andra gifte. Affärsidkare, donator.
Född Salonius, gift med Jacob Bremer i dennes andra gifte. Affärsidkare, donator.
Bremer, Ulrika Fredrika b. 1746 d. 1798 Född Salonius, gift med Jacob Bremer i dennes andra gifte. Affärsidkare, donator. |
Wrede af Elimä, Fabian b. 1760 d. 1824
Greve, fältmarskalk, statsråd, överstekammarjunkare.
Greve, fältmarskalk, statsråd, överstekammarjunkare.
Wrede af Elimä, Fabian b. 1760 d. 1824 Greve, fältmarskalk, statsråd, överstekammarjunkare. |
Gadolin, Jakob b. 1719 d. 1802
Professor, biskop i Åbo.
Professor, biskop i Åbo.
Gadolin, Jakob b. 1719 d. 1802 Professor, biskop i Åbo. |
Lutteman, Johan b. 1750 d. 1828
Prost i Norrköping.
Prost i Norrköping.
Lutteman, Johan b. 1750 d. 1828 Prost i Norrköping. |
Gummer, H G
Translator, Stockholm.
Translator, Stockholm.
Gummer, H G Translator, Stockholm. |
Morus, Samuel Friedrich Nathanael b. 1736 d. 1792
Tysk teolog, professor i grekiska och latin vid universitetet i Leipzig.
Tysk teolog, professor i grekiska och latin vid universitetet i Leipzig.
Morus, Samuel Friedrich Nathanael b. 1736 d. 1792 Tysk teolog, professor i grekiska och latin vid universitetet i Leipzig. |
Wallquist, Olof b. 1755 d. 1800
Överhovpredikant, biskop i Växjö och riksdagsman.
Överhovpredikant, biskop i Växjö och riksdagsman.
Wallquist, Olof b. 1755 d. 1800 Överhovpredikant, biskop i Växjö och riksdagsman. |
Year and number
Year and number
1799 (1)
Year and number | 1799 (1) |
Note
Note
Brev nr 68
Åbo 7 mars
Referat:
Tengström tackar för den tillsända Journalen och ecklesiastiska handlingar, vilka "wäckt (...) många pia desideria äfv. för wåra orter; men för den goda saken ligga än många hinder i wägen". Tengström går emellertid i borgen för konsistoriets tolerans, och berömmer i synnerhet biskopens liberala och upplysta tänkesätt. Beklagar sig dock över att Journalen inte nått prenumeranterna, vilket förhindrar spridningen utanför Åbo. Han uppmanar därför förläggaren att adressera dem till translatorn Gummer för en säker vidarebefordran till Finland.
Tengström tackar för löfte om breven rörande Rothovius; han planerar ge ut en biografi denna termin.
Ber Lindblom upplysa honom om hur man förfar i Linköpings stift rörande tillträdande pastors uppbärande av pastoralier, och huruvida voteringssedlar från analfabetiska sockenbor skall godkännas vid prästval - något som Wallquist motsatt sig.
Välkomnar Luttemans annonserade översättning av Morus, och menar att "I vår olatinska tid wil den gode Mori rena styl falla sig för många af wåra Studenter något tung".
Bilägger ett tillfällighetstal över general Wredes svärmor, "enkelt och utan faconer, som gumman sjelf", samt ett häfte av "Tidsfördrif för mina barn".
Note | Brev nr 68 Åbo 7 mars Referat: Tengström tackar för den tillsända Journalen och ecklesiastiska handlingar, vilka "wäckt (...) många pia desideria äfv. för wåra orter; men för den goda saken ligga än många hinder i wägen". Tengström går emellertid i borgen för konsistoriets tolerans, och berömmer i synnerhet biskopens liberala och upplysta tänkesätt. Beklagar sig dock över att Journalen inte nått prenumeranterna, vilket förhindrar spridningen utanför Åbo. Han uppmanar därför förläggaren att adressera dem till translatorn Gummer för en säker vidarebefordran till Finland. Tengström tackar för löfte om breven rörande Rothovius; han planerar ge ut en biografi denna termin. Ber Lindblom upplysa honom om hur man förfar i Linköpings stift rörande tillträdande pastors uppbärande av pastoralier, och huruvida voteringssedlar från analfabetiska sockenbor skall godkännas vid prästval - något som Wallquist motsatt sig. Välkomnar Luttemans annonserade översättning av Morus, och menar att "I vår olatinska tid wil den gode Mori rena styl falla sig för många af wåra Studenter något tung". Bilägger ett tillfällighetstal över general Wredes svärmor, "enkelt och utan faconer, som gumman sjelf", samt ett häfte av "Tidsfördrif för mina barn". |
Archive
Archive
Lindblomska brevsamlingen (E005/Br 29)
Archive | Lindblomska brevsamlingen (E005/Br 29) |
Volume
Volume
12
Volume | 12 |
Created by
Created by
Linköpings stadsbibliotek
Created by | Linköpings stadsbibliotek |