SDHK-nr: 342
Datering
1216 utan dag*Innehåll
Kung Johan till alla trogna i Östergötland om att gården Kimstad, som under en tid undanhållits nunnorna i Vreta, nu av kungen har återställts till klostret och tagits under hans beskydd samman med alla klostrets tillhörigheter. Om någon ofredar nunnorna eller deras egendom, kommer han att drabbas av kungens hämnd och bannlysning.
Språk
latin
Källor
- Original: Or. perg. RA 0101 bilder
- Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 44 (reg.), E 5 (Wreta kl. Låda); Örnhielm: VIII p. 1409
Brevtext
Omnibus fidelibus gothis orientalis regionis. J. dei gratia sweorum simul & eorumdem rex gothorum. salutes in domino. Vniuersitatem uestram scire uolumus. quod uillam uidelicet. chymstahe. sancte ecclesie dei que est in. wreta. ad usum sanctimonalium ibidem commanentium. olim oblatam. sed iam per tempus aliquod prauorum suggestionibus eis subtractam. perpetua & irrefragabili donatione eidem ecclesie restituimus. & sub munimine nostre protectionis cum omnibus eidem claustro attinentibus. constituimus. ea scilicet ratjone ut si quis eisdem sororibus aut rebus earum iniuriam ingerere attemptauerit & nostre ire uindictam incurrere & anathematis uinculo se obligatum ac diuina animaduersione si non resipuerit. perpetuo se multandum nouerit. Valete.ego. Johannes. dei gratia rex sweorum. subscribo & hoc nostre auctoritatis priuilegio temporibus domine. Cecilie. priorisse confirmo.
Extratext
På frånsidan: Kimstadha.
Sigill
Sigillet bortfallet.
Tryckt
- DS 160 se pdf av tryck
Faksimil
- Se litt. o. komm.
Litteratur och kommentar
Foto J. Öberg, Königl. Kanzlei und Diplomatik in Schweden (1974), s. 28.
Senast ändrad
2015-06-05
*Datumkommentar: 1216-1222