SDHK-nr: 17064

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1408  juni  14
Utfärdandeort
Linköping 
Innehåll

Katarina Glysingsdotter, änka efter herr Johan Moltecke, skänker till Linköpings domkyrka sin andel i Lind i Björkebergs sn.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Hadorph: II E 79 mf. 227v; Örnhielm: III p. 1100
Brevtext

Alla them thetta breff høra eller se helsa jak Katrina Glysingxdotter, fordhom herra Johans Molteches husfrw, Gudh hans siel nadhe, ewinnerleca mædh Gudhi. For thæn sculd at jak daghleca høre ok see ok visseleca vnderstar at ængen ær wærldzens æra æller ægha sielinna wægher eller empne til ewerdhelica glædhi, vtan the thær mænnischian i sinne wælmakt schipa ok wænde i Gudz thienist ok miskundsampleca gerning, vild jak for thy epter Gudz vina radhe ok mino eghno mildo ok beradhno modhe nokat aff thy goze Gudh mik nw an ok mine foreldra mik leeft hafwa liteth aff møklo, at thæt thy helder ok bæter haldis, schipta ok schipa til jwngfrw Marie, Gudz modhors, loff ok hedher, minne siel ok minna foreldra ok mins wardhnatz sielum til roo ok lisa, swa som ær alder min æghodeel i Liind, i Birchebergha sokn, fæmptan spanna afgield, som ær enom siettongx attung mindra æn een attonger, thær jak gifwer, oplater ok gantzschleca tileyghna wara fru altara ok cappelle i Lønkøpungx domchirchio, som kaidas cappella visitacionis gloriose virginis, thær hedherlecher man herra Jønis Swartprest, canocher ther sama stadh, aff nyo funderat hafwer, jungfrw Marie, Gudz modhor, til daghleca messo ok thienist, ok til idhkeleca bøøn for christnom sielum, afhender iak thy mik ok minum arfwm thet sama mit gotz i for:da Lind, ok tileyghnar iak thet thy forschrifna altare ok cappelle visitacionis, til therra samw wara frw messonnar oppehælde, mædh aldom thæs gozens tillaghum, ængo vndantakno, aff thy ther nw tilligger eller aff alder hafwer tillighat, til ewerdhelica ægho, swa at thæn thet altare ok cappellam nw i handom hafwer ok alde andre, the epter han kunno ther tilkoma ok schipas, thøm samw daghleco messomen scula forestanda, the maghin frileca thet sama gozeth i aldan tima hær epter thænna dagh schipa ok nytia, affradh ok thienist ther op aff bæra, vtan hwars mantz hinder ok nesægn, ok gifwer jak mædh thæsso sama mino opno brefwe hæritzhøfdhonganum eller thøm i hans stadh ær satter i thy hæredhe, som thet for:da gozeth Lind innan ligger, fulda makt ok wald, licawis jak sielff ther nærwarande ware eller min malsman, thæs cappelsens formanne a chirchionna wæghna thet gozeth a hæritzthinge mædh brefwum ok fastum tileghna, epter landzlaghum ok richesens sidhwæniom ok stadfga. Til thessa gæff ok tileghnan mere stadhfesto ok vitnisbyrdh bedhis jak ærleka manna minna ælskeleka magha herra Gotzscals Benctzsons ok herra Cristierns Niclessons riddara incighle mædh mino eghno incighle for thetta breff. Datum Lincopie, anno Domini millesimo cd° octauo, ipso die corporis Christi.

Extratext

På frånsidan: De predio cappelle visitacionis in Lind, parrochie Bircheberg.

Sigill

N. 1. Ett gapande svinhufvud med omskr.: . . katerine gl....; N. 2. Se N. 443,1; N. 3. Se N. 443,3.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel