SDHK-nr: 11922

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1381  juni  24
Utfärdandeort
Bredestads ting 
Innehåll

Johan i Karstorp och hans hustru Gyrid säljer i öppet brev till Bo Jonsson, drots i Sverige, och hans arvingar hela sin ägodel i Karstorp (i Askeryds socken), med stort och smått och allt det som var (Johans) rätta arv, för 100 mark svenska penningar i så gott mynt att 6 mark gäller för 1 lödig. Utfärdarna erkänner sig till fullo ha mottagit köpeskillingen och förklarar Bo Jonsson med arvingar fria från alla anspråk efter denna dag. Utfärdarna avhänder sig och sina arvingar egendomen i Karstorp med alla rättigheter och tillagor och överlåter den till Bo Jonsson och hans arvingar på evig tid med full dispositionsrätt från denna dag. Vittnen och fastar vid jordköpet är prosten Peter i Linderås, kyrkoherden Peter i Flisby, Peter Bonde, Jösse Ryssja, Magnus Öjarsson, Erengisle Bengtsson, Trivin Syssloman, Tore ”Stakge”, Karl i Luttersjö, Nils Johansson, Johan Ormsson och Hidin i Äskhult.

Peter i Linderås, Peter Bonde och ställföreträdande häradshövdingen Håkan Djäken, som gav fasta på överlåtelsen, beseglar, eftersom utfärdarna saknar sigill.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Orig. på perg. (29,8 x 12,0 cm; 15 rader), Linköpings stadsbibliotek, Stiftsbiblioteket; se Alvin
  • Eftermedeltida avskrifter: B. E. H-d III (Wiede), RA; Rääfs Dipl. I, ATA
Brevtext

Thet se allom mannom witerlikt oc kunnokt ‧ at wẏ Jon ‧ j Karlstorp oc Gyrit hans ‧ husfrw ‧ kænnomps opinbarlika medh thesso waro nærwarenda opno brefue ‧ swa fore æpterkomandom som nærwarendom oss medh wilia ‧ oc samthykto radhe ‧ hafua ‧ salt vplatit ‧ oc vpantwardhat ‧ erlikom oc wælbornom manne Bo Jonsson drozsta j Swerike oc hans arfuom / til ‧ ewerthelika ægho / allan warn æghodel jnnan Karlstorp ‧ litlan oc storan ‧ ængo vndan takno thy thet hans rætta ærfd oc byrdh war ‧ / fore hundradha marker swensca pænninga ‧ swa got mynt ‧ at siex marker ‧ gøra ena løthugha mark ‧ huilka pænninga ‧ summo ‧ wẏ æpter warom vilia fullelika vpburit hafuom ‧ swa at oss allaledhis wæl ‧ nøgher / Thy latom wẏ thæn fornempda ‧ Bo Jonsson : oc hans arfua ‧ lithogha løsa oc allaledhis quitta ‧ fore alle ytermere ‧ krafuo maning ælla tiltalan aff / oss / ælla af warom arfuom oc fore huariom manne a wara ‧ wæghna æpter thænna dagh ‧ vidher sannind ‧ vtan alt arght ‧ / Thy afhændom wy oss oc warom arfuom thænna forscripna ‧ war æghodel ‧ j Karlstorp ‧ medh alle the rættoghet som wẏ ther til ‧ hafuom / medh hus jordh akrom oc ængiom ‧ scoghom oc fiskeuatnom oc allom androm tillaghom ‧ jnnan wato oc thorro ‧ ængo vndan takno som thæssom æghodel af alder tillighat hafuer oc nw tilhøra kan ‧ / oc tileynom han oc henol gørom them fornempda Bo Jonsson oc hans arfuom til ‧ ewerthelika ‧ ægho / swa at han medh ‧ sinom arfuomma han styra oc radha wænda ‧ oc sælia ‧ oc allaledhis æpter sinom vilia skipa ‧ som honom nyttast oc bæzst sẏnis ‧ ohindradhan oc oqualdan ‧ aff oss oc warom arfuom ‧ oc aff huariom manne a wara ‧ wæghna æpter thænna ‧ dagh / oc at wẏ medh ‧ wilia oc samthykt ‧ thænna war æghodel saldom oc vplotom fornempda Bo Jonsson ‧ / tha waro thæsse godhe mæn fasta ‧ ther at / suasom først proast Pæther j Linderass / herra Pæther j Fllithisbẏ ‧ kirkioherra / Pæther Bonde / Jøssa Rẏsẏa1 / Magnus Oyarsson / Eringisl Bæinczson ‧ Thrifwin Sysloman, Thore Stakge, Karl ‧ j Lythesrydh2 ‧ / Niclis Jonsson / Jon Ormsson / oc Hithin j Æskhulte3 / Til huilkins brefs mere wisso ‧ oc bewaring mæthan wẏ siælf eẏ ‧ jncighle hafuom wẏ bethomps medh beggias wara samthykt jncighle fore thetta breff ‧ fornempda herra ‧ Pæthers j Linderass ‧ / oc Pæthers Bonda ‧ / oc jac Haquon Dyekn ‧ j hæratzhøfthinga stadh ‧ sittiande som skilde fore fæstinne ‧ sæter mit jncighle hær fore. Datum in Bretzstadhathinge ‧ anno Dominj Mccclxxxprimo ‧ die beatj Johannis baptiste.

Extratext

På baksidan: Karstorp

Sigill

Sigill: nr 1 saknas, men sigillremsan är bevarad; nr 2 runt av mörkbrunt vax, skadat, 2,5 x 1,9 cm, ofärgad tygpåse (heraldiskt sigill, se SMV II, s. 552 f.): : [.] Pe[.]r[…]r[.]ngis[…]; nr 3 endast sigillremsa och ofärgad tygpåse.

Text på sigillremsorna: nr 1: S’ dominj Petri de Linderas; nr 2: Petri Bonda; nr 3: Haquinj Dyekn.

Angående övrig text på sigillremsorna nr 2–3 se DS nr 10422 /SDHK nr 45172.

Tryckt
Litteratur och kommentar

Om Johan i Karstorp se SMP IV, sp. 22.

Angående fastarna, varav några också är sigillanter, se för Peter (Erengislesson) Bonde, häradshövding i Östra härad, Elgenstierna I: Bonde, s. 514; för Jösse Ryssja H. Gillingstam i PHT 1960, s. 85 med not 5, och J. Silfving i Genealogisk tidskrift 1959, s. 99, 226; för Magnus Öjarsson K. Janzon i Svensk genealogisk tidskrift 2015:1, s. 43, och DMS, Småland 4:6, s. 187; för Erengisle Bengtsson (tre sjöblad) ÄSF II, s. 43. Kyrkoherden Peter i Linderås figurerar i brevmaterialet mellan 1357 och 1387, från 1386 som prost i Vedbo; se exempelvis DS nr 5685/SDHK nr 7125 och 8038/SDHK nr 9610 samt SDHK nr 13073 och SDHK nr 13270; Peter Bonde, Erengisle Bengtsson och Magnus Öjarson nämns tillsammans även i brev 1374 10/8 (DS nr 8634/SDHK nr 39686).

Om Håkan Djäken som underhäradshövding i Vedbo se J. E. Almquist, Lagsagor och domsagor i Sverige I (1954), s. 351 not 1. Han är tidigast omnämnd i denna befattning i brev 1368 21/3 (DS nr 7678/SDHK nr 9241.

Om ortnamnet Luttersjö se S. Fridell, Ortnamn på -ryd i Småland (1992), s. 119 f.

Jämför brev 1383 18/6 (SDHK nr 12433) där Bo Jonsson skiftar egendomen till Erengisle Nilsson (Hammerstaätten).

Senast ändrad

2021-10-26


    • 1 Om namnet, troligen identiskt med det fornsvenska appellativet rysia ’ryssja’, se L. Peterson, Nordiskt runnamnslexikon (2007), s. 186.
    • 2 Luttersjö i Flisby socken.
    • 3 Äskhult i Norra Solberga socken.


Kommentera post/rapportera fel