SDHK-nr: 9407

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1369  februari  22
Utfärdandeort
Eskilstuna 
Innehåll

Karl Ulfsson, marsk i Sverige och lagman i Uppland, tillskiftar herr Tord, prior i Eskilstuna, samt bröderna där 1/2 markland jord i Ärna i Fors socken (senare i Klosters socken, numera Eskilstuna stad) och 1/2 markland i Vallby samt 5 örtugland i Kullersta, båda i Vallby socken, i utbyte mot 8 1/2 öresland i Hummelsta i Löts socken i Trögd och 1 öresland i Vallby i samma socken.

Utfärdaren beseglar.

Språk

svenska

Källor
  • Original: perg. [A] (20,0 x 13,3 cm; 15 rader), Sv. Riksarkivet bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: [B] i Johan Hadorphs stora kopiebok, hs E 73–76, fol. 158r, VHAA:s dep., Sv. Riksarkivet; Peringskiöld: E 57 (reg.); Örnhielm: XI, p. 199
  • Fotokopia: DK (med detaljförstoringar)
Brevtext

a‑Alla the män thätta bref höra‑a eller see helsar jak Karl Wlfson marskalk ij Suerike ok laghman b‑i Vplandom äwärdhelika medh Gvd‑bhi ‧ Thæt see allom mannom kunnoct ‧ at jak hauer giort et c‑fullt ok laghlikit jordha skiffte‑c medh hedherlikom manne herra Thorde priorne ij Æskilstwnom d‑ok medh brödhromen ther‑d samae stathz vp a swa maato ‧ Først later jak them et halfft mark laf‑nd jordh i Ærnadh‑fe ij Forsg sokn ‧ ok ther mædher et halfft mark land jordh ‧ ij Walby ij Walby h‑sokn o‑hk fæm ørtogha land jordh ij Kullarstom ij sama sokn medh allom thænna fornæmpda jordh tillaghom husom ok jordhom ‧ akrom ok ængom, skoghom ok fiskawatnom ‧ nær by ok fiærran innan gardhs ok vtan ‧ ængo vndan takno ‧ Ok the lata mik ater ij rææto skiffte halua nyonda øris land jordh ij Humlistom ij Løøt sokn a Trøgdh ‧ ok ther mædher et øris land jordh ij Walby ij sama sokn medh allom thera tillaghom ængo vndan takno ‧ Hwilke fornæmpda jordh ij Ærnadhe ‧ ij Walby ok ij Kullarstom ‧ jak affhænder mik ok minom arwm ok til eeghnar brødherromen sum nu æru ij Æskilstwna clostre ‧ ok thera æfterkomandom medh fastom ok fullom skiælom ok allom lands laghom til æwærdhelika ægho ‧ til witnis byrdh tha hænger jak mit jnsighle fore thætta breeff ‧ hwilkit sum giuit ok scriuat war ij Æskilstwnom anno Dominj Mºcccºlxº nono, die beati Petri in cathedra.i

Extratext

På baksidan: Ærnædhe ‧ Walby ‧ et Kullarstum ‧

xli (Eskilstuna klosters brevsignum, se L. Sjödin i MRA 1939, s. 130)

Super Ærnedhe cum cambio facto domino Karulo

med Per Månsson Utters hand: Herr Karll Vlfsonn

Sigill

Sigillet bortfallet från den ur brevets underkant skurna, kvarsittande remsan.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB nr 860
Litteratur och kommentar

Originalet (A) är vattenskadat och texten är delvis läslig endast i ultraviolett ljus; övre vänstra hörnet saknas. Texten suppleras här efter B.

Ang. handstilen se L. Sjödin i Archivistica et mediævistica (1956), s. 383 f.

Om klostrets förvärv av jord i Löts socken se brev 1360 21/3 (SDHK nr 7746 / DS nr 6252) med där anförda brev; därutöver se brev 1353 u. d. (SDHK nr 6496 / DS nr 4988).

B. Fritz, Året 1369 - vad pergamentsbreven har att berätta (Årsbok för Riksarkivet och landsarkiven 1993), s. 13 ff.

Senast ändrad

2016-09-26


  • a‑a Så B, saknas A.
  • b‑b Så B, saknas A.
  • c‑c Så B, saknas A.
  • d‑d Så B, saknas A.
  • e Sista bokstaven otydlig A.
  • f‑f Så B, saknas A.
  • g Andra bokstaven kan möjligen läsas ø A.
  • h‑h Så B, saknas A.
  • i Härefter avslutande tecken A.


    Kommentera post/rapportera fel