Torsdagen den 23 maj, klockan 16.30–22.00, pågår underhållsarbete på webbplatsen. Arbetet påverkar såväl webb som bildvisningen och vi ber om överseende för de störningar som kan uppkomma till följd av detta arbete.

SDHK-nr: 8277

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1364  februari  15
Utfärdandeort
Uppsala 
Innehåll

Karl Ulfsson, riddare och lagman i Uppland, som av kung Håkan, i närvaro av dennes fader kung Magnus och rikets råd, tillsammans med riddarna Gustaf Arvidsson och Nils Turesson fått i uppdrag att rannsaka och döma om Ulva kvarn, utfärdar dombrev, nästan likalydande med herr Nils Turessons brev (DS nr 6935).

Utfärdaren beseglar.

Språk

svenska

Källor
  • Original: or. perg., RA 0101 bilder
  • Medeltida avskrifter: Avskrift på perg. i vidimation av biskop Thomas i Växjö m. fl. 1366 28/8, vilken även omfattar DS nr 6631 och 6935, med vilka det varit hopfäst.
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: II Misc. 18:45
Brevtext

Allom þøm þetta . breff høra . eller see . Sender Kaarll . vlfson . Riddare / ok . laghman . ii . vplandum . helso medh gudhi . / Meþan Maghtugher hyfdhinghe / konungh . haquon . ii . nærvaru . siins fadhers / konungx / . Maghnossa / ok . Rikensens Radhz . / hedherlikom(a) Mannom ok . herrom herra gødhstaþui Arvidhason . / ok . herra . Niclisse thurason . / ok . mik / vm . bødh . ok . ii . hender satte / sannind leta ok Ransaka . / vm . vluauadhz quærn(b) Sum thenne . brefførare . / herra . Niclis thomasson . epter kærdhe . / ok . sino . kanonka . giælde . / saghde / olaghlika vara . fra . taghna . / vtan . lagh ok . doom / ok krononne kænda / ok sidhan døma . thøm till / medh . fornæfndom herra . gødhstaþui . ok . herra . Niclisse . / Sum baþe . epter gudhlikom Ræt / ok sannind / ok . landz laghum . rææt till . hafde . / henne radha . ok . ægha / Tha . kennis jak . medh . thesso brefue . / Mik / karll wlfson . epter fullo ransakan / ok(c) atletan / ok . vitna baþe klærka . ok . lekmanna . / ok epter thy herra . gødhstaþuer arvidhzson ther vm . dømde / ok hans ypin breff yterlika . liudha . / ok medh fullom skælum / ok . brefwm ma byuisas . the fornæfnda . vluauadhz quærn . ok quærnastaþ / ok . alt thet henne till . hører / Thænna . sama . brefførara . / herra . Niclisse thomasson ok . kanunka . gieldeno . till æuoerdhliko ægho . a . konungx haquons væghna . ok . rætzsens(d) nu . som . før hafua . till . dømt / ok krononne fraa . / ok huarium . thøm . hona . a . konunghx Maghnossa / ok . konunghx haquons væghne . hafua haft hæær till / Framleþis see thet allom mannom viterliket / at sua . som jak hafuer a . konunghx haquons vægnna . ok hans fadhers / fornæfnda(e) . herra . Niclisse / ok . hans kanunka . giældde the sama . vluauadz quærn . till dømt / ok . krononne fraa / Sua . domer ok jak . aa . hedherlikens førsta . vægnna . konungx albrictz / konunger medh gudz naþ ii Suerike(f) / the sama vluauadz quærn / medh allom henna . till . laghom fornæfnda . herra . Niclisse Thomasson / ok kanunka . gieldeno till æuærdhliko ægho / ok krononne fraa / ok forbiuþer jak . allom . mannom / at nokor the sama . quærn . fore thøm sama herra . Niclisse / ok hans epterkomandum . dirues hindra . / eller quællia . / Datum . vpsalie(g) sub sigillo meo Anno dominj M° ccc°lx° quarto die beati . sigfridj

Extratext

På baksidan: 3 (Thomas Fechts brevsignum för brev i Uppsala domkyrkas låda N primo).

Sigill

Skåra för sigillremsa finnes under texten. Remsan har även varit genomdragen SD 6631 och 6935.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB nr 602
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel