SDHK-nr: 10684

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1375  maj  18
Utfärdandeort
Stockholm. 
Innehåll

Kung Albrekt kungör att han tar Vadstena kloster och alla dess egendomar i Sverige i sitt beskydd, eftersom dess abbedissa fru Katarina Ulfsdotter farit utomlands i viktiga ärenden rörande klostret. Han utser riddaren Birger Ulfsson att förestå klostret och sköta dess angelägenheter samt befriar denne från all krigstjänst och andra förpliktelser till dess att fru Katarina återkommer.

Kungen beseglar (jfr not y).

Språk

svenska

Källor
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 13, Wadst. Låd. F (efter or.); Örnhielm: IX p. 387 (efter or.; med markering av förlorat sigill)
Brevtext

Wi Albricta met Gutz nadh Sweiæb oc Göta konunger, görum thæt allom mannom viterlikt som thættæ nærwarande breff kunnu höra ælle se, at fori thæn skuld thæt vælborin fru, frw Katerinac Vlfsdoter abbatissa i Wadhstenomd, met höghalikom oc merkelekom ærendom a klostersens veẏne, ær aff landene farin, takom wi thæt fornempda kloster oc alt thæs gotz hwar thæt liggiandee är i waro rike i Suerikef, oc allg therre hion, innan war enkannalika frith oc heẏn. Oc forbiuthom wi allom warom fogatom oc æmbitzmannom, oc allom adromh mannom, hwa the kunne hæltz wara vnder Gudz lythna, oc wara hẏllest oc nadh, at engen tildirwes thæt fornempda kloster, therre gotz ælle noker therre hion, ælle nokat annat thæt som them tilhöre, hindre ælla queliæ nokralethis i‑a mote‑i tisse ware brefue. Framlethis vnnom wi af ware sunderlike natha, uælbornom manne herre Birghej Vlfson riddæræ, at han ma thẏ klosterne fori standa, oc thæs ærende atk röktæ. Oc gifwm wi hanuml alt[s]thingism lithughomn oc vndan taknen af allom uthreesomo oc vtbuthom oc allom thiænistom som han oss pliktugher ær til thæn dagh, p‑Gudh wil‑p, at the fornempda frw Katerinaq kan hem komma til klosteret, oc thet æpter Gudz nathom fori standa. Oc forbẏuthom allom warom fogatom oc æmbitzmannom, oc allom adromr mannom, hwa the hæltz æra, som förre ær sakt, thænne fornempda herre Birghes nokrom lundom hindre, ælle queliæ a mote thisse wara ratht, swa framt han vil ælska wara nadh, oc flẏ wara konunxlike hæmpd oc wredhe. Datum Stokholmisu annow Domini x‑Millesimo CCC LXX Vto‑x, die beati Erici regis et martiris, nostro sub secretoy.

L[ocus] S[igilli]

Tryckt
    DS 8780
Litteratur och kommentar

Om fru Katarina Ulfsdotters resa till Rom med syfte att verka för sin mors Birgitta Birgersdotters kanonisation samt för stadfästelse av klosterregeln, se SBL XXI, s. 4 f., där även detta brev nämns. I den biografi över Katarina som författades av vadstenabrodern Ulf Birgersson sägs att hon avreste i påskveckan 1375 (utg. C. Annerstedt i SRS III:2, 1876, s. 259, i översättning av T. Lundén i Credo 31, 1950, s. 99). En annan uppgift gör gällande att avresan skedde först efter 2 maj, då hon medförde en beseglad berättelse om moderns underverk (DS nr 8772), daterad detta datum (SBL, a. st.). Resan omnämns i C. Gejrot (utg.), Vadstenadiariet (1996), notis 32 med ytterligare hänvisningar. Se även DS nr 8698. - Det bör noteras att fru Katarina i brevet omnämns som abbedissa trots att hon formellt aldrig utsågs till detta ämbete (se härom T. Höjer, Studier i Vadstena klosters och birgittinordens historia, 1905, s. 85 ff.).

Se T. Höjer, a.a., s. 99; L.-A. Norborg, Storföretaget Vadstena kloster (1958), s. 51.

Senast ändrad

2015-06-09


  • a  Albricht B.
  • b  Swea B.
  • c  Catharina B.
  • d  Wastenom B.
  • e Så B; ligginde A.
  • f  Swerike B.
  • g  alt B.
  • h  androm B.
  • i‑i  a överplumpat A; emoot B.
  • j  Berge B.
  • k Saknas B.
  • l  han B.
  • m  althingis A; alstinges B.
  • n  lidugan B.
  • o Så B; vtresem A.
  • p‑p  will Gudh B.
  • q  Cathrin B.
  • r  androm B.
  • s  Berge B.
  • t  nadh B.
  • u  Stocholm B.
  • w  A. B.
  • x‑x  M.CCC.LXXV B.
  • y  sigillo B.


    Kommentera post/rapportera fel