Koll. 124, op. 1, no. 510
Smolenskarkivet 1604–1611
Arkivsignum
Arkivsignum
Koll. 124, op. 1, no. 510
Arkivsignum | Koll. 124, op. 1, no. 510 |
Arkivinstitution
Arkivinstitution
St. Petersburg Institute of History, Russian Academy of Sciences
Arkivinstitution | St. Petersburg Institute of History, Russian Academy of Sciences |
Antal blad I dokument/rulle
Antal blad I dokument/rulle
1
Antal blad I dokument/rulle | 1 |
Datering
Datering
1611 (7119)
Datering | 1611 (7119) |
Ursprungsarkiv
Ursprungsarkiv
B - Sigismund's camp
Ursprungsarkiv | B - Sigismund's camp |
Innehåll
Innehåll
Petition / Челобитная
Innehåll | Petition / Челобитная |
Beskrivning (engelska)
Beskrivning (engelska)
Petition from Il’ja Ivanov Zubov of Smolensk to King Sigismund and Prince Władysław, requesting that his estates in Smolenskij uezd should not be under the control of pristavy, but that he himself should be permitted to manage them. 1611.
Beskrivning (engelska) | Petition from Il’ja Ivanov Zubov of Smolensk to King Sigismund and Prince Władysław, requesting that his estates in Smolenskij uezd should not be under the control of pristavy, but that he himself should be permitted to manage them. 1611. |
Beskrivning (ryska)
Beskrivning (ryska)
Челобитная польскому королю Сигизмунду и королевичу Владиславу смолянина Ильи Иванова Зубова об очистке его поместий в Смоленском уезде от приставства и о дозволении самому владеть ими. 1611 г.
Beskrivning (ryska) | Челобитная польскому королю Сигизмунду и королевичу Владиславу смолянина Ильи Иванова Зубова об очистке его поместий в Смоленском уезде от приставства и о дозволении самому владеть ими. 1611 г. |
Textutdrag
Textutdrag
Наяснейшему государю Жигимонту, королю Полскому и великому князю Литовскому, и великому государю нашему, королевичю Владиславу Жигимонтовичю, бьет челом верный подданной вашие государские милости Смольенин Илья Иванов сын Зубов. Вашие государские милости поместейцо отца моего и брата моего Дмитрея в Смоленском уезде в Ивановском стану селца Касмарева да в Заборовье деревня Василева, да починок Милев, да в Моксимовсвом стану деревня Приволокино, да Стегримова, да Плешков починок, да деревня Площева, да деревня Телицыно, Починок Онисимов, да в Долгоноском стану деревня Заборье, починок Холопищив да починок Новой; и то, государь, наши поместейцо держат в приставстве Поляки и Литва. Милостивый наяснейший государь Жигимонт, король и великий князь Литовский, и великий государь наш, королевичь Владислав Жигимонтович, пожалуйте меня подданаго своего, велите, государи, то наше поместейцо из приставства очистить и велите, государи, тем поместейцом владеть мне подданому своему, чтоб я подданой ваш ваши государские службы не отбыл, и здесь живучи с людишками голодною смертью не помереть. Государи, смилуйтеся!
Textutdrag | Наяснейшему государю Жигимонту, королю Полскому и великому князю Литовскому, и великому государю нашему, королевичю Владиславу Жигимонтовичю, бьет челом верный подданной вашие государские милости Смольенин Илья Иванов сын Зубов. Вашие государские милости поместейцо отца моего и брата моего Дмитрея в Смоленском уезде в Ивановском стану селца Касмарева да в Заборовье деревня Василева, да починок Милев, да в Моксимовсвом стану деревня Приволокино, да Стегримова, да Плешков починок, да деревня Площева, да деревня Телицыно, Починок Онисимов, да в Долгоноском стану деревня Заборье, починок Холопищив да починок Новой; и то, государь, наши поместейцо держат в приставстве Поляки и Литва. Милостивый наяснейший государь Жигимонт, король и великий князь Литовский, и великий государь наш, королевичь Владислав Жигимонтович, пожалуйте меня подданаго своего, велите, государи, то наше поместейцо из приставства очистить и велите, государи, тем поместейцом владеть мне подданому своему, чтоб я подданой ваш ваши государские службы не отбыл, и здесь живучи с людишками голодною смертью не помереть. Государи, смилуйтеся! |