Koll. 124, op. 1, no. 458

Smolenskarkivet 1604–1611

Arkivsignum
Arkivsignum Koll. 124, op. 1, no. 458
Arkivinstitution
Arkivinstitution St. Petersburg Institute of History, Russian Academy of Sciences
Antal blad I dokument/rulle
Antal blad I dokument/rulle 1
Datering
Datering 1610 (7119)
Ursprungsarkiv
Ursprungsarkiv B - Sigismund's camp
Innehåll
Innehåll Petition / Челобитная
Beskrivning (engelska)
Beskrivning (engelska) Petition to King Sigismund and Prince Władysław from Nečaj Stepanov syn Kočkin and Agej Vasil’ev syn Čečetov of Smolensk, asking to be granted landed estates in Krochotkinskaja volost’ and from the St Cosmas and St Damian Monastery (Kuzmadem’janskij monastyr’) for persecution they suffered during the time of Tsar Vasilij Šujskij. After August 1610.
Beskrivning (ryska)
Beskrivning (ryska) Челобитная королю Сигизмунду и царю Владиславу смолян Нечая Степанова сына Кочкина и Аггея Васильева сына Чечетова о пожаловании их поместьями в Крохоткинской волости и из вотчины Кузмодемьянского монастыря за гонения при царе Василии Шуйском. 1610 после августа.
Textutdrag
Textutdrag Наяснейшему великому государю Жигимонту королю польскому и великому князю литовскому и государю нашему королевичю Владиславу Жигимонтовичю бьют челом верноподданыи ваши и велики государьские милости смольяне Нечайка Степанов сын Кочкин [… да] Агайко Васильев сын Чечетов. В прошлом, государь, во сто осьмом на десять году служили, государь, мы и прямили тебе, государю, и наговаривали свою братью, дворян и детей боярских и всяких людей. И как мы поехали к тебе, государю, под Смоленеск, из Можайску всех наперет людей с Ываном с Масловым да с Невежею [с] Сомариным, и нас, государь, по извету изменника твоево Федора Языкова да Якова Головачова боярина князю Ондрею Голицыну да князю Даниле Мезецкому и нас, государь, по их извету изымали и к пытке приводили и за приставом к Москве сослали к Шюйскому, а живатишка наши и статки и службишка взяли на Шюйскова. А нас, холопей твоих, на Москве пометали в тюрьму. И мы за тебя, государя, терпели живот свой мучили, помирали голоднаю смертью и нужею. Милосердыи государи, велики Жигимонт, король польский и великий князь литовский и государь наш королевич Владислав Жигимонтович, пожалуйте нас, холопей своих, поместейцом ис Крохоткинские волости деревню Захарьиным да деревнею Кожиным да деревнею Маковьям да Кузьмыдемьянскими деревнями, деревнею Щемелининою да починком Аврамовым. А ты, государь, потписи дал в Смоленску. Пожалуйте нас, холопей своих, за то наше службишка и за терпенья и за розаренья теми деревнями. Государи, смилуйтеся, пожалуй[те]!
Polsk påskrift
Polsk påskrift 1v: Do Jego Królewskiej Mości i Tereznieyszego Władysława króla Pana. Supplica Stephana Kotczyna o zasługi / To his Royal Majesty and to the present King Władysław. Petition from Stepan Kočin for recognition of his efforts / К его королевскому величеству и к теперешнему королю Владиславу. Жалоба Степана Кочина о признании его заслуг.