SDHK-nr: 7265

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1357  november  23
Utfärdandeort
Stockholm 
Innehåll

Kung Erik befaller invånarna i Trögds hundare i Fjärdhundraland, Håbo hundare med Sigtuna köpstad i Tiundaland och Bro hundare med Färingsön (nuv. Svartsjölandet) och Lovön i Attundaland, samt i Ekerö och Vällinge by med kvarnar i Sörmland att hädanefter fullgöra alla intäkter och skyldigheter till hans fader kung Magnus, såväl hundaresskatterna som intäkterna av kronogodsen, vare sig de tillhört kronan länge eller kung Magnus nyligen förvärvat dem genom byte eller köp. Vidare åläggs invånarna i dessa områden att i allt lyda kung Magnus och dennes ombud.

Kungen beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., (Dipl. Arn. Magn. fasc. 54, n. 5), Det Arnamagnæanske Institut, Köpenhamn
Brevtext

[Ericus Dei gracia Sueorum] Gothorum[que rex ac terre Scanie dominus] / dilectis sibi omnibus et singulis [prouincias Trøgdh in Fie]dhrundia [,] [Habohun]dære [cum forensi villa Sictuniensi in T]yundia / Bro[hundære cum Færingø et L]oghø in Attund[i]a (a ) / Ækrø [op]pidum V[allin]gethe cum mol[endinis] Vallingethe in Suthermannia inha[bitantibus](b) in Domino salutem [.] Per presentes vobis firmiter (c-) [et districte(-c) mandamus] [,] qua[tinus] domino et (d-) [patri nostro](-d) carissimo domino Magno .. Dei gracia Suecie [Norwegie] et Scanie [regi] illustri / de omni[bus](e) redditibus / obuencionibus et iuribus regiis penes [vos de] cetero [qualitercumque] prouenientibus [,] tam de pro[uinciis] premissis [quam] de bonis omnibus [antiquis corone] seu [ex] nouo per dominum meum predictum [per cambium terraru]m seu per empcionem in eisdem [prouinciis acquisitis] [,] nul[lis](f) penitus excep[tis(g) cum] obediencia et reuerencia condignis resp[ondere] et s[atisfac]ere ac (h-) ipsiu[s e]t(-h) Procuratorum suorum [,] quo[s] ad hoc eligendos duxer[it] [,] mandatis et iussionibus (i-) star[e et](-i) obtemperar[e](k) in omnibus studeatis n[u]llatenus(l) omissuri / prout in[dignacionem] nostram et reg[ia]m(m) vitare volu[eritis] vlcionem / Datum Stocholmis sub secreto nostro / anno Domini millesimo C°CºC°l(0) septimo [die b]eati Clem[entis pape et] martiris

Sigill

Såväl sigillet som remsan har fallit bort.

Tryckt
Litteratur och kommentar

se DS nr 5822; Schück, Rikets brev och register (1976), s. 113.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel