SDHK-nr: 3131

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1322  maj  30*
Utfärdandeort
Händelö 
Innehåll

Ingegerd Svantepolksdotter giver sin trogna tjänare Kettil 1½ attung i Svärtinge med förbehåll att om han skulle dö utan laglig avkomma, egendomen återfaller till hennes barn såsom deras mödernearv.

Utfärdaren samt Knut Jonsson, Ingrid Svantepolksdotter, Knut Folkeson, Gustav Tuneson, Greger Magnusson, Algot Bengtsson, samt utfärdarens söner Knut och Algot beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: Misc. 6:5
Brevtext

Omnibus presentes litteras. inspecturis. Jngigerdis. swantapolk dotter. salutem. in omnium. saluatore. Tenore presencium. constare volo vniuersis me. dilecto famulo meo. kiætillo. mihi digne et laudabiliter seruienti. vnum attungum. cum dimidio predii. in swærtinge. cum omnibus. attinenciis. contulisse. videlicet. agris. pratis. siluis. piscaturis. extra. sepes. et. infra nichil pretermissum. sibi. suoque prole [d.v.s.: proli]. legittimo. iure perpetuo. possidendo [d.v.s.:-dum]. si autem eum. mori contingat. absque prole legittimo. predictum predium. omnino reuocetur. et. pro. matrimonio. meorum liberorum. continue teneatur. Jn cuius rei testimonium. et. pleniorem confirmacionem. sigilla. dilectorum meorum. cum sigillo meo. presentibus sunt appensa. videlicet. domini. kanuti. ioonsson. sororis mee. domine ingridis. swantæpolk dotter. kanuti folkæ son. gøstaui tunæ son. gregorii magnus son algoti bændicts son. filiorumque meorum. kanuti et algoti. Datum hændelø. anno domini. M.°CCC.°XX°. secundo die pentecostes.

Sigill

Sigillen: N. 1. Ingigierdis Svantepolks dotters, N. 2 Knut Jonssons, N. 3 Ingridis Svantepolks dotters, N. 4 Knut Folkessons (hjelm med plymer), N. 6 Greger Magnussons (2 snedbjelkar), N. 7 Algot Bengtssons (griphufvud), N. 8 Knut Bryniulfssons (lejon) och N. 9 Algot Bryniulfssons (lejon), mer eller mindre skadade; N. 5 saknas.

Tryckt
Senast ändrad

2023-12-04


*Datumkommentar:  Kan möjligen tolkas som 1320-05-19 ('secundo die' i stället för 'anno ... secundo, die); jfr dateringsfrasen i t.ex. SDHK nr 1563, SDHK nr 5178, SDHK nr 7187



    Kommentera post/rapportera fel