SDHK-nr: 3272

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1324  mars  26
Utfärdandeort
Bergvik 
Innehåll

Ärkebiskop Olof i Uppsala intygar att Hanebo socknemän skänkt till Bergviks kapell grunden, varpå kapellet blivit uppfört, jämte en åker och en äng, som jämte givarna särskilt uppräknas på brevets baksida.

Utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: perg. Skogs kyrkoarkiv, dep. RA 0105.04
  • Medeltida avskrifter: vid. odat. (1500-1523), papp. ur Skogs kyrkoarkiv, RA 0105.04
Brevtext

Vniuersis presentes Jitteras inspecturis. Olauus diuina miseracione Archiepiscopus vpsalensis, salutem in domino sempiternam. Noueritis quod cum anno domini .M°. CCC.°XXIIII.° septimo kalendas aprilis, in visitacionis officio constituti apud cappellam in berwik, Cimiterium consecrassemus ibidem panochiani de hanabo, coram nobis, in plurimorum fidedignorum presencia, predium in quo cappella ipsa situata consistit, cum agro et prato; infra stagnum berwik a parte aquilonari, et bona ylwonis, a parte australi, ac duos riuulos ex vtroque latere, situatum, eidem cappelle contulerunt et assignauerunt, perpetuo possidendum. adhibitis eciam super hoc, secundum leges et consuetudinem patrie, firmarijs, videlicet discretis viris, dominis, thoma canonico vpsalensi, Johanni [d.v.s.: -ne] preposito in baldanes, Johanne de sudralum, Nicolao de Moum, Nicolao de serastadhum, Jtem Olauo karlsson phillippo laurensson, petro olawsson. Olauo de serastadhum, Nicolao de diupu. thyrkillo de giwurstadhum. Swenone laurencij de serastadhum petro de horghum. Otryggo de diupu. Johanne de laudum. et Nicolao de wandasetrum. ac duobus testibus, scilicet. Olauo de kinnastadhum, et Olauo sacerdotis. Jn cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. datum anno die et loco supradictis.

Extratext

(På frånsidan, med samma hand): Ylwo dedit cappele berwik. vnum melisland agri culti iuxta agrum ecclesie versus ipsam cappellam. Jtem Olauus in swidhium dedit quartam partem prati dicti sandeng, quam emerat. pro XII. talentis humuli. Jtem emit dominus archiepiscopus spacium terre dictum swidh pro XV. modijs annone, de sigwasto fratre østmanni. totum videlicet quod habuerat inter sepem dictam hagh, et ampnem dictam beruaa ad orientalem partem ipsius ampnis. Jtem dedit østmannus spacium terre quod est inter dictum swidh ex parte australi et sepem et ex parte horiali, (!) prope ripam. Jtem inter ampnem prefatum ex parte occidentali, et decliuum monticuli qui est in possessione ipsius østmanni ex parte orientali. Jtem dederat prius ipsi cappelle dominus arnaldus quidquid habuit inter duos riuos, et dominus anndreas *) de norralum opidum dictum straterne.

Sigill

Sigillet bortfallet från den ur brefvet klippta remsan.

Tryckt
    DS 2458 se pdf av tryck
    Fant-Flintberg, diss. 1784, s. 8-9 not g
    G. Thulin, Redogörelse för de ecklesiastika boställena I (tr. 1904), s. 204 f.
Litteratur och kommentar

J. Liedgren, Medeltidsbreven från Skog (socknen på Ödmorden, 1944), s. 258, nr 3a. Se även K. Janzon i Svensk Genealogisk Tidskrift 2010:1.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel