Search all archives and records in the National Archives Database and the Digital Research Room's online collections.
Refine your search result
Remove your refine
-
RECORDS
- Alla (29)
-
Kyrkoarkiv
(29)
-
Sockenstämma
(29)
×Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.
-
Sockenstämma
(29)
-
PLACE
-
Sverige
(19)
-
Jämtlands län
(19)
-
Krokoms kommun
(8)
- Alsens församling (3)
- Aspås församling (2)
- Offerdals församling (1)
- Ås församling (Z-län) (2)
- Åre kommun (2)
-
Östersunds kommun
(9)
- Frösö församling (6)
- Lockne församling (3)
-
Krokoms kommun
(8)
-
Jämtlands län
(19)
-
Sverige
(19)
Your search on:
Showing record 1-29 of 29
T%C3%B6rnevalla
Showing record 1-29 of 29
1. Parish meeting, Jämtlands county
1. Parish meeting, Jämtlands county
2. Parish meeting, Jämtlands county
2. Parish meeting, Jämtlands county
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1849-10-28
Case sentence: Utsågs fullmäktige att besvara fråga från Kungl.Maj:t.
Date: 1849-10-28
Case sentence: Utsågs fullmäktige att besvara fråga från Kungl.Maj:t.
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1849-10-28
Case sentence: Utsågs fullmäktige att besvara fråga från Kungl.Maj:t.
Date: 1849-10-28
Case sentence: Utsågs fullmäktige att besvara fråga från Kungl.Maj:t.
4. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1851-12-28
Case sentence: Ansökan av statsbidrag till Kungl. Maj:t för lärarens avlöning.
Date: 1851-12-28
Case sentence: Ansökan av statsbidrag till Kungl. Maj:t för lärarens avlöning.
4. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1851-12-28
Case sentence: Ansökan av statsbidrag till Kungl. Maj:t för lärarens avlöning.
Date: 1851-12-28
Case sentence: Ansökan av statsbidrag till Kungl. Maj:t för lärarens avlöning.
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-04-25
Case sentence: Beslöts att T. And. Persson tills vidare skall vikariera som kyrkoväktare.
Date: 1858-04-25
Case sentence: Beslöts att T. And. Persson tills vidare skall vikariera som kyrkoväktare.
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-04-25
Case sentence: Beslöts att T. And. Persson tills vidare skall vikariera som kyrkoväktare.
Date: 1858-04-25
Case sentence: Beslöts att T. And. Persson tills vidare skall vikariera som kyrkoväktare.
6. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1873-01-12
Case sentence: Beslöts vidtala Kristoffer Löf,Böle att t v sköta småskoleundervisningen i 2 distriktet
Date: 1873-01-12
Case sentence: Beslöts vidtala Kristoffer Löf,Böle att t v sköta småskoleundervisningen i 2 distriktet
6. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rätan
Date: 1873-01-12
Case sentence: Beslöts vidtala Kristoffer Löf,Böle att t v sköta småskoleundervisningen i 2 distriktet
Date: 1873-01-12
Case sentence: Beslöts vidtala Kristoffer Löf,Böle att t v sköta småskoleundervisningen i 2 distriktet
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1848-02-13
Case sentence: Frågan om binäringar inom socken, t.ex. tillverkning av murtegel, pottaska m.m.
Date: 1848-02-13
Case sentence: Frågan om binäringar inom socken, t.ex. tillverkning av murtegel, pottaska m.m.
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Sunne
Date: 1848-02-13
Case sentence: Frågan om binäringar inom socken, t.ex. tillverkning av murtegel, pottaska m.m.
Date: 1848-02-13
Case sentence: Frågan om binäringar inom socken, t.ex. tillverkning av murtegel, pottaska m.m.
8. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1883-01-28
Case sentence: Förklaring skall inlämnas till Kungl. Maj:t över småskolelärare Håkanssons besvär.
Date: 1883-01-28
Case sentence: Förklaring skall inlämnas till Kungl. Maj:t över småskolelärare Håkanssons besvär.
8. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1883-01-28
Case sentence: Förklaring skall inlämnas till Kungl. Maj:t över småskolelärare Håkanssons besvär.
Date: 1883-01-28
Case sentence: Förklaring skall inlämnas till Kungl. Maj:t över småskolelärare Håkanssons besvär.
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1855-02-11
Case sentence: Socknemännen önskade behålla det extra statsanslaget och anmodade kapellpredikanten att ansöka hos Kungl. Maj:t.
Date: 1855-02-11
Case sentence: Socknemännen önskade behålla det extra statsanslaget och anmodade kapellpredikanten att ansöka hos Kungl. Maj:t.
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1855-02-11
Case sentence: Socknemännen önskade behålla det extra statsanslaget och anmodade kapellpredikanten att ansöka hos Kungl. Maj:t.
Date: 1855-02-11
Case sentence: Socknemännen önskade behålla det extra statsanslaget och anmodade kapellpredikanten att ansöka hos Kungl. Maj:t.
10. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1849-10-28
Case sentence: Brev till Kungl. Maj:t. angående skiljande av Håsjö och Hällesjö från Ragunda pastorat.
Date: 1849-10-28
Case sentence: Brev till Kungl. Maj:t. angående skiljande av Håsjö och Hällesjö från Ragunda pastorat.
10. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ragunda
Date: 1849-10-28
Case sentence: Brev till Kungl. Maj:t. angående skiljande av Håsjö och Hällesjö från Ragunda pastorat.
Date: 1849-10-28
Case sentence: Brev till Kungl. Maj:t. angående skiljande av Håsjö och Hällesjö från Ragunda pastorat.
11. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1765-06-09
Case sentence: Val av klockare samt hans lön, löftesmän och ålägganden (t ex åderlåtning och lära barna läsa).
Date: 1765-06-09
Case sentence: Val av klockare samt hans lön, löftesmän och ålägganden (t ex åderlåtning och lära barna läsa).
11. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1765-06-09
Case sentence: Val av klockare samt hans lön, löftesmän och ålägganden (t ex åderlåtning och lära barna läsa).
Date: 1765-06-09
Case sentence: Val av klockare samt hans lön, löftesmän och ålägganden (t ex åderlåtning och lära barna läsa).
12. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1817-11-16
Case sentence: Överenskommelse vid vite om att ej bruka överflödsvaror som t.ex. konjak, kaffe och utländska tyger samt att hämma tobaksrökningen.
Date: 1817-11-16
Case sentence: Överenskommelse vid vite om att ej bruka överflödsvaror som t.ex. konjak, kaffe och utländska tyger samt att hämma tobaksrökningen.
12. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1817-11-16
Case sentence: Överenskommelse vid vite om att ej bruka överflödsvaror som t.ex. konjak, kaffe och utländska tyger samt att hämma tobaksrökningen.
Date: 1817-11-16
Case sentence: Överenskommelse vid vite om att ej bruka överflödsvaror som t.ex. konjak, kaffe och utländska tyger samt att hämma tobaksrökningen.
13. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1859-10-23
Case sentence: Socknemännen ämnade att till Kungl. Maj:t sända en petition rörande anslag till inköp av boställe för blivande kyrkoherden.
Date: 1859-10-23
Case sentence: Socknemännen ämnade att till Kungl. Maj:t sända en petition rörande anslag till inköp av boställe för blivande kyrkoherden.
13. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Stugun
Date: 1859-10-23
Case sentence: Socknemännen ämnade att till Kungl. Maj:t sända en petition rörande anslag till inköp av boställe för blivande kyrkoherden.
Date: 1859-10-23
Case sentence: Socknemännen ämnade att till Kungl. Maj:t sända en petition rörande anslag till inköp av boställe för blivande kyrkoherden.
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1847-05-02
Case sentence: Fullmäktige utses att hos Kong. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan till en fast folkskolas inrättande.
Date: 1847-05-02
Case sentence: Fullmäktige utses att hos Kong. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan till en fast folkskolas inrättande.
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1847-05-02
Case sentence: Fullmäktige utses att hos Kong. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan till en fast folkskolas inrättande.
Date: 1847-05-02
Case sentence: Fullmäktige utses att hos Kong. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan till en fast folkskolas inrättande.
15. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1862-03-25
Case sentence: Beslutades att församlingens kyrkoherde skulle inlämna ansökan till Kungl. Maj:t om medel till ordnande av två roteskolor med två lärare.
Date: 1862-03-25
Case sentence: Beslutades att församlingens kyrkoherde skulle inlämna ansökan till Kungl. Maj:t om medel till ordnande av två roteskolor med två lärare.
15. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1862-03-25
Case sentence: Beslutades att församlingens kyrkoherde skulle inlämna ansökan till Kungl. Maj:t om medel till ordnande av två roteskolor med två lärare.
Date: 1862-03-25
Case sentence: Beslutades att församlingens kyrkoherde skulle inlämna ansökan till Kungl. Maj:t om medel till ordnande av två roteskolor med två lärare.
16. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Brunflo
Date: 1857-06-21
Case sentence: Ett lån ur Jämtlands Roteringskassa för byggandet av t.ex. skolhus, tornreparation m.m. resp. lånets återbetalning
Date: 1857-06-21
Case sentence: Ett lån ur Jämtlands Roteringskassa för byggandet av t.ex. skolhus, tornreparation m.m. resp. lånets återbetalning
16. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Brunflo
Date: 1857-06-21
Case sentence: Ett lån ur Jämtlands Roteringskassa för byggandet av t.ex. skolhus, tornreparation m.m. resp. lånets återbetalning
Date: 1857-06-21
Case sentence: Ett lån ur Jämtlands Roteringskassa för byggandet av t.ex. skolhus, tornreparation m.m. resp. lånets återbetalning
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1847-02-14
Case sentence: Beslöts att inrätta en fast folkskola samt att hos Kongl. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan.
Date: 1847-02-14
Case sentence: Beslöts att inrätta en fast folkskola samt att hos Kongl. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan.
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1847-02-14
Case sentence: Beslöts att inrätta en fast folkskola samt att hos Kongl. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan.
Date: 1847-02-14
Case sentence: Beslöts att inrätta en fast folkskola samt att hos Kongl. Maj:t ansöka om ett räntefritt lån ur kyrkokassan.
18. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1842-10-30
Case sentence: Fördelning av de medel som tillfallit Frösö socken av den summa som Kungl. Maj:t anslagit till byggandet av Östersundsbron.
Date: 1842-10-30
Case sentence: Fördelning av de medel som tillfallit Frösö socken av den summa som Kungl. Maj:t anslagit till byggandet av Östersundsbron.
18. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1842-10-30
Case sentence: Fördelning av de medel som tillfallit Frösö socken av den summa som Kungl. Maj:t anslagit till byggandet av Östersundsbron.
Date: 1842-10-30
Case sentence: Fördelning av de medel som tillfallit Frösö socken av den summa som Kungl. Maj:t anslagit till byggandet av Östersundsbron.
19. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1760-05-28
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett betalt lån till Kongl. Maj:t och Kronan, vari Alsens socken har en andel.
Date: 1760-05-28
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett betalt lån till Kongl. Maj:t och Kronan, vari Alsens socken har en andel.
19. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1760-05-28
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett betalt lån till Kongl. Maj:t och Kronan, vari Alsens socken har en andel.
Date: 1760-05-28
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett betalt lån till Kongl. Maj:t och Kronan, vari Alsens socken har en andel.
20. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1836-12-26
Case sentence: Sockenmännen fick avslag på sin begäran om att ingå i gemensam borgen för lån av Kungl Maj:t och Kronan pga missväxt förra hösten.
Date: 1836-12-26
Case sentence: Sockenmännen fick avslag på sin begäran om att ingå i gemensam borgen för lån av Kungl Maj:t och Kronan pga missväxt förra hösten.
20. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1836-12-26
Case sentence: Sockenmännen fick avslag på sin begäran om att ingå i gemensam borgen för lån av Kungl Maj:t och Kronan pga missväxt förra hösten.
Date: 1836-12-26
Case sentence: Sockenmännen fick avslag på sin begäran om att ingå i gemensam borgen för lån av Kungl Maj:t och Kronan pga missväxt förra hösten.
21. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1760-05-11
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett gammalt lån som Kongl. Maj:t och Kronan återbetalt, vari Mattmars socken har en andel.
Date: 1760-05-11
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett gammalt lån som Kongl. Maj:t och Kronan återbetalt, vari Mattmars socken har en andel.
21. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1760-05-11
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett gammalt lån som Kongl. Maj:t och Kronan återbetalt, vari Mattmars socken har en andel.
Date: 1760-05-11
Case sentence: Offerdals pastorat begär att utfå ränta på ett gammalt lån som Kongl. Maj:t och Kronan återbetalt, vari Mattmars socken har en andel.
22. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1841-09-26
Case sentence: Aspås socknemän bör enligt gällande förordning utverka tillstånd hos Kungl. Maj:t att anlita Eric Larsson för målerier m.m. i nya kyrkan.
Date: 1841-09-26
Case sentence: Aspås socknemän bör enligt gällande förordning utverka tillstånd hos Kungl. Maj:t att anlita Eric Larsson för målerier m.m. i nya kyrkan.
22. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1841-09-26
Case sentence: Aspås socknemän bör enligt gällande förordning utverka tillstånd hos Kungl. Maj:t att anlita Eric Larsson för målerier m.m. i nya kyrkan.
Date: 1841-09-26
Case sentence: Aspås socknemän bör enligt gällande förordning utverka tillstånd hos Kungl. Maj:t att anlita Eric Larsson för målerier m.m. i nya kyrkan.
23. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1839-12-08
Case sentence: Avgivande av förklaring och underskrift av Undersåkers pastorats innevånares ansökan hos Kungl. Maj:t angående ändring i jaktkassans erläggande.
Date: 1839-12-08
Case sentence: Avgivande av förklaring och underskrift av Undersåkers pastorats innevånares ansökan hos Kungl. Maj:t angående ändring i jaktkassans erläggande.
23. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1839-12-08
Case sentence: Avgivande av förklaring och underskrift av Undersåkers pastorats innevånares ansökan hos Kungl. Maj:t angående ändring i jaktkassans erläggande.
Date: 1839-12-08
Case sentence: Avgivande av förklaring och underskrift av Undersåkers pastorats innevånares ansökan hos Kungl. Maj:t angående ändring i jaktkassans erläggande.
24. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1861-05-19
Case sentence: Angående antagande av småskolan. Skolstyrelsen och pastorn borde uppgöra reglemente samt ansöka hos Kungl. Maj:t om bidrag till småskolan av de därtill, på senaste riksdagen, anslagna medlen.
Date: 1861-05-19
Case sentence: Angående antagande av småskolan. Skolstyrelsen och pastorn borde uppgöra reglemente samt ansöka hos Kungl. Maj:t om bidrag till småskolan av de därtill, på senaste riksdagen, anslagna medlen.
24. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1861-05-19
Case sentence: Angående antagande av småskolan. Skolstyrelsen och pastorn borde uppgöra reglemente samt ansöka hos Kungl. Maj:t om bidrag till småskolan av de därtill, på senaste riksdagen, anslagna medlen.
Date: 1861-05-19
Case sentence: Angående antagande av småskolan. Skolstyrelsen och pastorn borde uppgöra reglemente samt ansöka hos Kungl. Maj:t om bidrag till småskolan av de därtill, på senaste riksdagen, anslagna medlen.
25. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1853-03-28
Case sentence: Beslöts att genom direktionen för Roteringskassan hemställa hos Kongl. Maj:t om att socknemännen får gå i gemensam borgen för lån ur nämnda kassa.
Date: 1853-03-28
Case sentence: Beslöts att genom direktionen för Roteringskassan hemställa hos Kongl. Maj:t om att socknemännen får gå i gemensam borgen för lån ur nämnda kassa.
25. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1853-03-28
Case sentence: Beslöts att genom direktionen för Roteringskassan hemställa hos Kongl. Maj:t om att socknemännen får gå i gemensam borgen för lån ur nämnda kassa.
Date: 1853-03-28
Case sentence: Beslöts att genom direktionen för Roteringskassan hemställa hos Kongl. Maj:t om att socknemännen får gå i gemensam borgen för lån ur nämnda kassa.
26. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1849-00-00
Case sentence: Angående utdikningen av myrar på Frösön samt kanalbygge. Bla begäran till Kungl. Maj:t om att få två till tre års förlängning av tiden för fullbordandet av kanal som skall skapas i samband med utdikningen av Frösömyrarna.
Date: 1849-00-00
Case sentence: Angående utdikningen av myrar på Frösön samt kanalbygge. Bla begäran till Kungl. Maj:t om att få två till tre års förlängning av tiden för fullbordandet av kanal som skall skapas i samband med utdikningen av Frösömyrarna.
26. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1849-00-00
Case sentence: Angående utdikningen av myrar på Frösön samt kanalbygge. Bla begäran till Kungl. Maj:t om att få två till tre års förlängning av tiden för fullbordandet av kanal som skall skapas i samband med utdikningen av Frösömyrarna.
Date: 1849-00-00
Case sentence: Angående utdikningen av myrar på Frösön samt kanalbygge. Bla begäran till Kungl. Maj:t om att få två till tre års förlängning av tiden för fullbordandet av kanal som skall skapas i samband med utdikningen av Frösömyrarna.
27. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1843-08-06
Case sentence: Beslutades om ombyggnad av klockareboställets loge till skola. Samt att sagda boställe skall överlåtas till blivande skolläraren på villkoret att han dessutom åtar sig tjänsten som klockare. Beslut även om att insända en skrivelse till Kungl. Maj:t med begäran om lönebidrag till den blivande skolläraren.
Date: 1843-08-06
Case sentence: Beslutades om ombyggnad av klockareboställets loge till skola. Samt att sagda boställe skall överlåtas till blivande skolläraren på villkoret att han dessutom åtar sig tjänsten som klockare. Beslut även om att insända en skrivelse till Kungl. Maj:t med begäran om lönebidrag till den blivande skolläraren.
27. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1843-08-06
Case sentence: Beslutades om ombyggnad av klockareboställets loge till skola. Samt att sagda boställe skall överlåtas till blivande skolläraren på villkoret att han dessutom åtar sig tjänsten som klockare. Beslut även om att insända en skrivelse till Kungl. Maj:t med begäran om lönebidrag till den blivande skolläraren.
Date: 1843-08-06
Case sentence: Beslutades om ombyggnad av klockareboställets loge till skola. Samt att sagda boställe skall överlåtas till blivande skolläraren på villkoret att han dessutom åtar sig tjänsten som klockare. Beslut även om att insända en skrivelse till Kungl. Maj:t med begäran om lönebidrag till den blivande skolläraren.
28. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1847-10-31
Case sentence: Församlingen önskar skicka begäran till Kungl. Maj:t om att få ett av de nu lediga Collega boställena till boställe för sockenskolläraren på Frösön, samt bidrag ur kyrkokassan för att uppföra det nya skolhuset, inköp av böcker m.m. Tre personer (i protokollet namngivna) utses att författa, underskriva och överlämna denna begäran.
Date: 1847-10-31
Case sentence: Församlingen önskar skicka begäran till Kungl. Maj:t om att få ett av de nu lediga Collega boställena till boställe för sockenskolläraren på Frösön, samt bidrag ur kyrkokassan för att uppföra det nya skolhuset, inköp av böcker m.m. Tre personer (i protokollet namngivna) utses att författa, underskriva och överlämna denna begäran.
28. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1847-10-31
Case sentence: Församlingen önskar skicka begäran till Kungl. Maj:t om att få ett av de nu lediga Collega boställena till boställe för sockenskolläraren på Frösön, samt bidrag ur kyrkokassan för att uppföra det nya skolhuset, inköp av böcker m.m. Tre personer (i protokollet namngivna) utses att författa, underskriva och överlämna denna begäran.
Date: 1847-10-31
Case sentence: Församlingen önskar skicka begäran till Kungl. Maj:t om att få ett av de nu lediga Collega boställena till boställe för sockenskolläraren på Frösön, samt bidrag ur kyrkokassan för att uppföra det nya skolhuset, inköp av böcker m.m. Tre personer (i protokollet namngivna) utses att författa, underskriva och överlämna denna begäran.
29. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1849-05-20
Case sentence: I tidningarna hade man läst att Kungl. Maj:t lämnat bifall till sockenmännens ansökan att få erhålla en del av prästbordet till boställsjord åt församlingens komminister. Därför valdes befallningsman P. G. Granbom, fjärdingsman Lars Pehrsson i Byn samt bönderna Anders Jönsson i Nordanberg, P. Näsman i Haxäng och Jonas Mickelsson i Ångsta till ombud att utverka förordnande för behörig lantmätare samt att närvara vid förrättningen.
Date: 1849-05-20
Case sentence: I tidningarna hade man läst att Kungl. Maj:t lämnat bifall till sockenmännens ansökan att få erhålla en del av prästbordet till boställsjord åt församlingens komminister. Därför valdes befallningsman P. G. Granbom, fjärdingsman Lars Pehrsson i Byn samt bönderna Anders Jönsson i Nordanberg, P. Näsman i Haxäng och Jonas Mickelsson i Ångsta till ombud att utverka förordnande för behörig lantmätare samt att närvara vid förrättningen.
29. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lockne
Date: 1849-05-20
Case sentence: I tidningarna hade man läst att Kungl. Maj:t lämnat bifall till sockenmännens ansökan att få erhålla en del av prästbordet till boställsjord åt församlingens komminister. Därför valdes befallningsman P. G. Granbom, fjärdingsman Lars Pehrsson i Byn samt bönderna Anders Jönsson i Nordanberg, P. Näsman i Haxäng och Jonas Mickelsson i Ångsta till ombud att utverka förordnande för behörig lantmätare samt att närvara vid förrättningen.
Date: 1849-05-20
Case sentence: I tidningarna hade man läst att Kungl. Maj:t lämnat bifall till sockenmännens ansökan att få erhålla en del av prästbordet till boställsjord åt församlingens komminister. Därför valdes befallningsman P. G. Granbom, fjärdingsman Lars Pehrsson i Byn samt bönderna Anders Jönsson i Nordanberg, P. Näsman i Haxäng och Jonas Mickelsson i Ångsta till ombud att utverka förordnande för behörig lantmätare samt att närvara vid förrättningen.