SDHK-nr: 15589

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1401  mars  13
 
Innehåll

Cecilia Petersdotter, änka efter Knut Finvidsson, ger såsom ingift för sig till Skänninge kloster hälften av gården Härstad i Marbäcks sn, (Norra) Vedbo hd.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
Brevtext

Alla the som thetta breif sea alla høra læsit heelsar Cecilia Pæthersdotter, fordhum Knutz Finuitzsons husfrw, kerleka meth warom Herra. Kennis jak openbarlika meth thisso mino neruarændo brefue, swa fore [them] ther æpterkoma kunno som fore them ther nw ærw, mik meth minna nesta frenda ok wena ja, godhuilia ok samthykkio hafua fore mik ingifuit erlikom reenliues systrom innan sancti Martiris closter i Skeninge allan min æghodeel som ær retter halfdelin innan Hardstadhum oc ther meth een landbo ok ena quern som ther wnder ligger i Marbekkia sokn innan Widhbo heradh, fore mina retta ingift, som iak meth mina betzsta wena radha æpter miins elsklika husbonda dødha mik tilgifuit hafuer ok meth Gudz hielp ok trøst blifua wil, badhe lifuandis ok dødh; ok thy afhender jak, førnempda Cecilia, mic ok minom arfuom thet forscripna godz i Hardstadhum meth landbo ok qwern som ther wnder ligger, ok tileghnar jak thet førsagdho sancti Martins closter ok conuente meth hws ok jordh, aker ok æng, scoghom ok fiskeuatnom, meth tomptom ok tomptastadhum ok quernom ok quernastadh, meth thorpom ok thorpastadhum ok meth allom androm tillaghum, nær by ok fierran, innan gardz ok vtan, i wato ok thorro, nempdo ok onempdo, ængo vndan takno, som the godz Hardhstadh ok landbo bole ok qwern ther wnder af aller tilhørt hafuer, æller ok nw tilhøra kan, swa at thet optasagdha godz Hardstadha meth allom førnempdom tillaghum maa allaledhis skipas til før:da closters nytto ok gagn som thera trona ok godha formannom betzst synis, ohindrath ok oquald fore mik ok minom [arfuom] ok fore hwariom manne, a mina væghna æpter thenna dagh; ok gifuer jak heradzhøfdhinganom innan Vidhbo fulla maght ok wald thet forscripna godz Hardstadh meth allom thes tillaghum fast ok stadhucht for:da closter meth fastom ok fullom skælom æpter landzlaghum til æwerdhlika ægho. Til huilkins brefs mere visso ok beuaring jak bedhis her fore hedherlika ok welborna herra incighle som werdhoghs fadhers ok herra Knwtz, meth Gudz nadh biscops i Lyncøpuger, herra Thoordz Bonda ok herra Ywars Niclissons riddara, meth mino eghno incighle til witnisbyrdh. Datum et actum anno Domini mcd°primo, in media xl:a, in testimonium premissorum.

Extratext

På frånsidan: Litera de Hardstadha.

Sigill

N. 1. En bjelke i öfra kanten, derunder dubbla sågskuror med omskr.: s’. secilia petharsdother; N. 2 utplånadt; N. 3. En båt i skölden och en dylik på hjelmen med omskr.: s’ thordonis bonda røri . . . milit; N. 4 saknas.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel