Search all archives and records in the National Archives Database and the Digital Research Room's online collections.
Refine your search result
Remove your refines
-
RECORDS
- Alla (24)
-
Kyrkoarkiv
(24)
-
Sockenstämma
(24)
×Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.
-
Sockenstämma
(24)
-
PLACE
-
Sverige
(24)
-
Jämtlands län
(24)
- Krokoms kommun (14)
- Åre kommun (1)
-
Östersunds kommun
(9)
- Frösö församling (1)
- Häggenås församling (3)
- Lits församling (2)
- Lockne församling (3)
-
Jämtlands län
(24)
-
Sverige
(24)
Your search on:
Showing record 1-20 of 24
S��rstad
Showing record 1-20 of 24
1. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lit
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
1. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lit
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
2. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
2. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
4. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
4. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
6. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lit
Date: 1858-12-19
Case sentence: Beslöt att erbjuda skollärartjänsten till S.M. Adjunkten Olof Hedin i Hammerdal.
Date: 1858-12-19
Case sentence: Beslöt att erbjuda skollärartjänsten till S.M. Adjunkten Olof Hedin i Hammerdal.
6. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lit
Date: 1858-12-19
Case sentence: Beslöt att erbjuda skollärartjänsten till S.M. Adjunkten Olof Hedin i Hammerdal.
Date: 1858-12-19
Case sentence: Beslöt att erbjuda skollärartjänsten till S.M. Adjunkten Olof Hedin i Hammerdal.
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1854-05-14
Case sentence: Beslöts att anmäla vissa personer till erhållande av Kungl. Majt:s belöning för medborgerliga tjänster.
Date: 1854-05-14
Case sentence: Beslöts att anmäla vissa personer till erhållande av Kungl. Majt:s belöning för medborgerliga tjänster.
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1854-05-14
Case sentence: Beslöts att anmäla vissa personer till erhållande av Kungl. Majt:s belöning för medborgerliga tjänster.
Date: 1854-05-14
Case sentence: Beslöts att anmäla vissa personer till erhållande av Kungl. Majt:s belöning för medborgerliga tjänster.
8. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1847-03-14
Case sentence: Församlingen delgives Kungl. Majt:s stadfästelse å ständig tiondesättning för Lit och Häggenås.
Date: 1847-03-14
Case sentence: Församlingen delgives Kungl. Majt:s stadfästelse å ständig tiondesättning för Lit och Häggenås.
8. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1847-03-14
Case sentence: Församlingen delgives Kungl. Majt:s stadfästelse å ständig tiondesättning för Lit och Häggenås.
Date: 1847-03-14
Case sentence: Församlingen delgives Kungl. Majt:s stadfästelse å ständig tiondesättning för Lit och Häggenås.
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1836-04-04
Case sentence: Kongl. Majt:s proposition att församlingarna gemensamt skall ansvara för kronoutskylderna antages ej.
Date: 1836-04-04
Case sentence: Kongl. Majt:s proposition att församlingarna gemensamt skall ansvara för kronoutskylderna antages ej.
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1836-04-04
Case sentence: Kongl. Majt:s proposition att församlingarna gemensamt skall ansvara för kronoutskylderna antages ej.
Date: 1836-04-04
Case sentence: Kongl. Majt:s proposition att församlingarna gemensamt skall ansvara för kronoutskylderna antages ej.
10. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
10. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
11. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
11. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
12. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
12. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
Date: 1856-11-30
Case sentence: Beslöts att låta folkskollärare Öberg erhålla lön enligt Kungl. Majt:s nådiga stadga för att undslippa process och klagomål.
13. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
13. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
15. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
15. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
16. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
16. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
18. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
18. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
19. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Näskott
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
19. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Näskott
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
20. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
20. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
- 1
- 2
- 1
- 2