Torsdagen den 5 september, klockan 16.30–18.00, genomförs underhållsarbete på webbplatsen. Beställningsfunktionen till läsesal kommer att vara helt avstängd. Det kan även förekomma störningar på webbplatsen och i bildvisningen under den här tiden.

SDHK-nr: 11121

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1377  november  11
Utfärdandeort
Yxnö i Östkind 
Utfärdare

Menigheten i Östkinds härad

Innehåll

Klerker, kyrkor, kloster, riddare, väpnare, alla frälsemän och skattskyldiga bönder och alla som bor i Östkinds härad och där har gods och intäkter genomför ett jordbyte med Bo Jonsson, drots i Sverige, och överlåter därvid till denne följande jordar och gods på (härads)allmänningen. Först Yxnö (i Häradshammars socken), vidare alla allmänningar som ligger under Rocklösa (i Jonsbergs socken), nämligen ”Ellewik” in till Hakabäck och stora allmänningen, ”Olsøgher”, ”Ofrahagh”, ”Hestahagha”, ”Klubsens arff”; vidare det som utgjorde Sigmunds allmänningar i Rocklösa, nämligen ”Erikstorps Langakær”, Sjöäng(en), Römossen och Näs; vidare Karls arv, nämligen ”Langakær”, Hult, Marsätter, ”Faghireke”, ”Ællekær”, ”Slættakær”, Römossen, Rökärr, Örbäck, Solö, Starrmossen, Peters äng, ”Bretzholma”, ”Leerbek”, Amantorp, Skräddaretorpet, ”Frænda æng” och alla de allmänningar som ligger mellan Rocklösa och Orrevallasäter. Dessa (nyss) nämnda allmänning­ar börjar vid Hakabäcksbro, därefter rårätt till ”Rudho”, så till Ingmarsskär, så till ”Øthbyornakær”, därifrån till ”Pætharsskær”, så till ”Østinskær”, så till ”Byorningiskær”, så till ”Siælbæk”, så till ”Krøsonamwla hwirwor”, därifrån rårätt till Halstens allmänningar; så rårätt upp efter kyrkovägen till Torkels äng, därifrån till Björsätter, därifrån rårätt till ”Norrasæter”, så till ”Bretzholm”, därifrån till ”Rikmodha” gärde, så ut över Orrevalla till ”Somarbodhaholm” och fram till Örbäck, därefter längs Örbäck till dess utlopp i sjön. Allmänningen inkluderar även allt det som ligger norr om de ovannämnda råmärkena, med öar, skär och holmar så långt som Östkinds härads ägogränser som längst sträckt sig. Därefter norr om Bråviken våra allmänningar på Kolmården, nämligen Kvarsebo med torpen ”Joarstorp”, ”Iærpathorp”, ”Brobomale”, ”Frændamale”, ”Staphans Laggarathorp”, Östan­kärr, ”Makarathorp” och en äng som kallas Vibberholmen och ”Bastathorp”. I utbyte häremot överlåter Bo Jonsson till utfärdarna 3 attungar jord och 10 spanns avgäld i Häradshammar, 7⁄4 attungar i Högby och 3 attungar i Myrby (allt i Häradshammars socken) i Östkinds härad i Linköpings biskopsdöme. Utfärdarna över­låter ovannämnda egendom till Bo Jonsson och dennes arvingar med full äganderätt och ger samtidigt med detta brev häradshövdingen i Östkinds härad fullmakt att på rätt tingsdag och tingsplats fastfara allmänningarna i enlighet med landslagen. De lovar vidare Bo Jonsson och hans arvingar att hålla samtliga dessa artiklar.

Brevet beseglas av Lars, kanik i Linköping, Jöns, kyrkoherde i (Östra) Sten(by), Peter Ribbing, Folke Nilsson, Jon Andersson, Staffan Stangenberg, Skäring Iliansson, Jon Upplänning, underlagman i Östergötland, och Finvid Ragvaldsson.

Språk

svenska

Källor
  • Original: or. perg. UUB (Nord.)
  • Eftermedeltida avskrifter: E 168:163, UUB
Brevtext

Alla the mæn thetta breff sea ‧ ælla høra ‧ helsom wi klærka ‧ kirkior oc clooster ‧ riddara ‧ oc swena ‧ alle frælsismæn ‧ oc skatgilde bønder ‧ oc alle the som ‧ byggia oc boa j Østkinda­hæradh ‧ oc ther godz oc jngield ‧ hafwa ‧ enge vndan takne ewerdhelika ‧ mædh warom ‧ Herra ‧ Mædh thesso ‧ ware nærwarende ‧ opno brefwe kænnopsa wi opinbarlika fore allom mannom swa them ‧ som æpter kunno komma som them nw æra oss mædh aldra wara ‧ ja ‧ samthykt oc godhuilia ‧ mædh erlikum oc wælbornom manne ‧ Bo Jonsson ‧ drozsta j Swerike ‧ at hafwa ‧ giort ‧ eet ‧ vinliket viterliket ‧ oc skælliket iordha skipte oc godza jnnan swa mato at wi honum ‧ oc hans arfwom mædh rætto skipte vp latet hafwom : af warom almenningom : alla thesse iordher oc godz som ‧ hær æpter nempnas ‧ swasom først Øxnø ‧ thernæst ‧ alla ‧ the almenninga till Rokløso liggia oc lighat hafwa ‧ af alder swasom Ellewik1 jn till : 2‑Hakadha bæk‑2 ‧ oc dighra almenningen ‧ 3‑Olsøgher ‧ Ofrahagh ‧ Hestahagha ‧ Klubsens arff‑3 ‧ thernæst thet ‧ som Sigmunda almenninga : waro i Rokløso swasom 4‑Erikstorps Langakær, Syoæng, Rømwsa oc Næs‑4 ‧ thernæst Karlss arff ‧ 5‑Langakær, Hwlt ‧ Marosætir ‧ Faghireke, Ællekær, Slættakær ‧ Rømwsab oc Røkær ‧ Ørbek, Solidha ‧ Starmosa, Pæthars æng, Bretzholma : Leerbek, Agh­mundathorp ‧ Skredarathorp, Frænda æng‑5 oc alla the almenninga : som liggia mællom Rok­løso ‧ oc Orrawallasæter6 ‧ Thesse forscripne almenninga ‧ byrias widher 7‑Hakadhabæksbroo swa raræt till Rudho ‧ swa till Jngimarskær ‧ swa till ‧ Øthbyornakær swa thæthan til ‧ Pæthars­skær swa til Østinskær swa till Byorningiskær ‧ swa ‧ til Siælbæk swa til ‧ Krøsonamwla hwir­worc, 8 ‧ swa thæthan ‧ raræt til Halstens almenninga ‧ swa raræt vp at kirkiowæghenom ‧ til Thorkils æng swa ‧ thæthan til Byornasæter ‧ swa thæthan raræt til ‧ Norrasæter swa ‧ til Bretz­holm swa thæthan til Rikmodha ‧ gyerdhe ‧ swa wt ower ‧ Orrawalla til ‧ Somarbodhaholm jn til ‧ Ørbek ‧ swa j Ørbek ‧ oc sidhan at Ørbek ‧ swa ‧ langt han 9‑til sigher‑9 ‧ nidher j sẏon‑7 : oc mæþ allo thẏ som ‧ hær nordhan fore thæssom forscripnom ramærkomd ‧ ligger ‧ nempdo ælla onempdo ‧ mædh øiom skæriom ‧ oc holmom ‧ swa langt ‧ som wart hæradhe Østkind ‧ hafwer haft længxt wtwadha j hafwit ‧ oc oss tilhørdho. Thernæst nordhan ‧ Brawik ‧ wara almenninga vppa Kulmardh ‧ swasom Qwærnosabodha ‧ mædh thæssom thorpomen ‧ swasom 10‑Joarstorp, Iærpathorp, Brobomale, Frændamale ‧ Staphans Laggarathorp : Østrakær ‧ oc Makarathorp ‧ mædh allo thy them ‧ af alder till lighat hafwer ‧ oc nw tilhøre ‧ ængo vndan takno : oc mædh swa mangom thorpastadhom oc qwærnastadhom ‧ som oss hæradzbomen ther till ‧ høre ‧ oc af alder tilhørt hafwa ‧ Oc ther mædh ena æng ‧ som ‧ kallas Wybiorna ‧ holme ‧ oc Bastathorp‑10 ‧ Fore thæssin godz oc iordher ‧ som hær æpter næpnase ‧ ther thæn fornempde Bo Jonson oss oc warom arfwom ‧ oc æpterkomandom ater mædh rætto skipte vplatit hafwer ‧ swasom jnnan Hærsemis sokn først j Hærseme sielfwo thre attunga : iordh oc tyo spanna ‧ afgield, thernæst j Høxby ‧ syw ‧ fiærthungx attunga iordh ‧ oc jnnan Myroby thre attunga iordh j Østkinda­hæradh ‧ jnnan Lyncopungs biskops døme ‧ liggiande ‧ Huilka forscripna ‧ almenninga ‧ mædh hwss iordh ‧ aker oc ængiom ‧ skoghom ‧ oc fiskewatnom ‧ qwærnom ‧ oc qwærnastadhom tomptom oc tomptastadhom thorpom oc thorpastadom øyom ‧ skæriom oc holmom mædh allom thessa almenningana tillaghom ‧ nær oc fiærran : jnnan gardz oc vtan ‧ jnnan wato oc thorro ‧ nempdo oc onempdo ængo vndan takno ‧ som them af alder tillighat hafwer oc nw tilhøra kan wi afhændom oss warom arfwom oc æpterkomandom ‧ oc tileynom them ‧ oc hemoll ‧ gørom them fornempda Bo Jonsson oc hans arfwom ‧ til ‧ ewerdhelika ægho ‧ swa ‧ at han mædh sinom arfwom ma thessa ‧ fornempda almenninga ‧ styra oc radha wænda oc sælia ‧ skipta ‧ oc gifwa ‧ oc allom ‧ lundom : skipa æpter synom wilia som honum nytast oc bæzt synis ‧ ohindratha ‧ oc oqwalda aff oss warom arfwom ‧ oc æpterkomandom ‧ oc fore ‧ huariom manne a wara wæghna ‧ æpter thenna ‧ dagh widher sannind oc wara godha tro vtan alt arght ‧ Oc gifwom wi h[æ]radzhøfthinganomf j ‧ Østkindahæradh ‧ fulla maght oc wald mædh thæsso brefwe ‧ them fornempda Bo Jonsson ælla hans wisso budhi ‧ a rættom thingxdagh ‧ oc thingx­stadh thessa forscripno ‧ almenninga ‧ at fastfara mædh fastom ‧ oc allom skælom : æpter landz­laghom til ‧ ewerdhelika ‧ ægho ‧ Alla thessa fornempda ‧ articulos ‧ oc hwarn ‧ thera særdelis ‧ vm sik ‧ lofwom ‧ wi ‧ mædh warom : arfwom : oc æpterkomandom : them fornempda ‧ Boo ‧‧ Jonsson ‧‧ hans arfwom oc æpterkomandom : fasta ‧ stathugha oc vbrutlika ‧ at halda vidher sannind ‧ oc gotha tro ‧ som før ær saght ‧ Till huilkins breffs ‧ mere wisso ‧ oc stadhfæstilse ‧ wi : hafwom betz ‧ / erlikra ‧ oc wælborna ‧ manna jncighle ‧ fore thetta ‧ breff ‧ at hængia : swasom : herra ‧ Lafrintza ‧ canonks jnnan Lyncopunge ‧ oc herra ‧ Jønisa kirkioherra ‧ jnnan Steene ‧ Pæthar Ribbings ‧ Folka Niclissons, Jon ‧ Anderssons ‧ Staphan Stanginbærgs ‧ Skærywng Ylianssons ‧ Jon Vpplænnings ‧ vnderlaghmantz j Østragøtlande ‧ oc Finuidh Raguassons11 mædh ‧ aldra wara ‧ jaa ‧ samthykt ‧ oc godhuilia. Scriptum Øxno ‧ jn Østkind ‧ anno Domini Mccclxx septimo ‧ die beati Martinj episcopi ‧ et confessoris.

Extratext

På baksidan: Littera communitatisg prouincie Østkindh

super bonis

Sigill

Samtliga nio sigill bortfallna från de kvarhängande sigillremsorna.

Text på sigillremsa nr 1: […] Frænda æng som oss […]; nr 2: Jønis j Sten; nr 3: P Ribbing; nr 4: Folke Niclisson; nr 5: Jon Andersson; nr 6: Stanginbergh; nr 7: […]yunger; nr 8: Jon Vpp­lænning; nr 9: Finuidh Raguasson. – Omnämnandet av ”Frænda æng” på sigillremsa nr 1 visar att denna remsa sannolikt skurits ur ett nu förlorat koncept eller utkast till brevet. Jfr DS X, nr 45, med dess sigillremsor av likartad karaktär.

Tryckt
    DS 9622 se pdf av tryck
    C. G. Styffe, Framställning af de så kallade grundregalernas uppkomst (1864), bilaga nr 9, s. 326 f.
Litteratur och kommentar

Brevet, varigenom Bo Jonsson förvärvar en betydande del av Östkinds häradsallmänning, har haft betydelse för frågan om kronans allmänna besittningsanspråk på ouppodlad skog, mark och vatten, det så kallade grundregalet. Härom se Styffe, ovan a.a., s. 231 ff. (om detta brev s. 303) och J. Rosén i Scandia 1950, s. 226 ff.

Kaniken Lars är identisk med Lars Ödesson (Laurentius Odonis), sedermera (från 1405) domprost i Linköping och påvlig notarie; om denne se SBL XXII, s. 368 f. Denne anses ha fört pennan vid utfärdandet av det så kallade Edsviksfördraget 1371 (DS X, nr 45; se kommentar vid DS nr 7330), vilket även (på kung Albrekts sida) undertecknades av de här medbeseglande väpnarna Peter Ribbing, Folke Nilsson och Staffan Stangenberg.

Om Finvid Ragvaldsson, vilken tjänstgjorde som häradshövding i Öknebo se J. E. Almquist, Lagsagor och domsagor i Sverige I (1954), s. 52.

Åtskilliga av de i brevet nämnda och till stora delar oidentifierade bebyggelse-, ägo- och naturnamnen är kända endast genom detta brev. Om namnen se G. Franzén, Bebyggelsenamnen i Östkinds härad (1984); om namnen i Kvarsebo se dessutom S. Fries i Kolmården. Del I. Kommunen, hembygden (1965), s. 51 ff. (en del av brevet avbildad på s. 57).

Om skrivarhanden se L. Sjödin i Arkivvetenskapliga studier 3 (1961), s. 221.

Se sem. uppsats i nord. språk Uppsala vt 1983 (Ligger bl PM Öberg m. fl.)

Senast ändrad

2015-06-05


  • a Så för väntat nnomps ms.
  • b Särskrivet Rømw sa ms.
  • c  hwir wor utan avstavningstecken vid radskifte.
  • d  ramær kom utan avstavningstecken vid radskifte.
  • e Så för väntat næmpnas ms.
  • f  hradzhøfthinganom ms.
  • g Tillagt över raden med annat bläck; läsningen av bokstäverna ni osäker.
  • h Bokstäverna st efter rättelse, möjligen från sti.
  • 1Sannolikt en vik av Östersjön nära Rocklösa i Jonsbergs socken.
  • 2‑2Hakabäck, nu försvunnen bäck i Jonsbergs socken; senare även ett torp under Bråxvik.
  • 3‑3Eventuellt ska det sista namnet förstås som en samlingsbenämning på de nyss nämna orterna i Jonsbergs socken.
  • 4‑4Platser som synbarligen utgjorde ’Sigmunds allmänningar’; de båda sista ska identifieras med Römossen i Häradshammars socken och Näs i Östra Stenby socken. Namnet ”Syoæng” kan möjligen åsyfta torpet Sjöängen vid Bråxvik i Jonsberg.
  • 5‑5Delvis oidentifierade platser som utgjorde ’Karls arv’. ”Langakær” var sannolikt ett kärr på allmänningen i Häradshammars socken; ”Hwlt” åsyftar gården Hult i samma socken. ”Marosætir” är ett ägo- eller bebyggelsenamn i Jonsbergs socken. Om ”Rømwsa” se föregående not. ”Røkær”, ”Ørbek”, ”Solidha”, ”Starmosa” och ”Agmundhathorp” åsyftar Rökärr (gård), Örbäck (gård och bäck), Solö (gård), Starrmos­sen (mosse) och Amantorp (gård), alla i Östra Husby socken.
  • 6Orrevalla är en gård i Östra Husby socken; det är oklart om ’Orrevallasäter’ avser en bebyggelse eller en utäga (Franzén, a.a., s. 25).
  • 7‑7Dessa råmärken, delvis holmar och skär i Bråviken, är till stora delar oidentifierade. ”Hakadhabæksbroo” (Hakabäcksbro) var en bro över Hakabäck (se ovan not 2–2). ”Jngimarskær” åsyftar holmen Ingmarsskär i Jonsbergs socken. ”Byornasæterkan identiferas med gården Björsätter i Östra Husby socken, medan ”Norrasæter(Franzén, a.a., s. 23) och ”Somarbodhaholm” i samma socken nu är försvunna. Om Orrevalla och Örbäck se föregående not.
  • 9‑9  Se Söderwall, suppl.: tilsighia 1 ’giva vid handen, utvisa’.
  • 10‑10Till stora delar oidentifierade torp under Kvarsebo i Kvarsebo socken. ”Østrakær” åsyftar gården Östankärr i Kvarsebo socken, medan ”Wybiorna holme” troligen avser Vibberholmen, senare i Tunabergs socken (Fries, a.a., s. 58). ”Staphans Laggarathorp” kan möjligen åsyfta nuv. Laggarmålen i Kvarsebo (Franzén, a.a., s. 82).
  • 11D.v.s. Ragualdssons; jämför samma ortografi på sigillremsa nr 9 samt se SMP II, sp. 69.


Kommentera post/rapportera fel