SDHK-nr: 10960

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1377  mars  3
Utfärdandeort
Brunnby 
Innehåll

Ärkebiskop Nils (Jönsson) i Lund, som av påvestolen fått i uppdrag att tillsammans med biskop Valdemar (Podebusk) i Odense komma till Vadstena för att personligen undersöka de nådegåvor och mirakler som där ägt rum, ger biskop Valdemar fullmakt att som utfärdarens sanna och lagliga ombud på bådas vägnar verkställa undersökningen, eftersom ärkebiskopen för närvarande inte kan fullgöra uppdraget på grund av den farliga resan och andra problem han har att möta i det aktuella området.

Utfärdaren beseglar med sitt sekret.

Språk

latin

Källor
  • Medeltida avskrifter: [A] i Liber privilegiorum monasterii Vadstenensis, hs A 19, fol. 41r-v, Sv. Riksarkivet bild; [B] i hs C 46, fol. 127v, Uppsala universitetsbibliotek (se manuscripta.se); [C] i hs C 172, fol. 47v, Uppsala universitetsbibliotek; [D] i hs A 14, fol. 24r, Kungl. biblioteket, Stockholm. Avskrifter finns även i Cod. Harl. 612, British Library, London, samt i Cod. Ottob. lat. 90, Vatikanbiblioteket
Brevtext

Nicolausa b‑diuina miseracione‑b archiepiscopus Lundensis, Sweciec primas, vniuersis, ad quorum noticiam presens scriptum peruenerit, salutem in Domino. Ex quo nobis iniunctum est per sedem apostolicam, vt ad Vatzstenad vna cum fratre nostro ‧ domino Valdemaroe epi­scopo Othoniensif propria persona ad inuestigandum et inquirendum de indulgencijs et mira­culis ibig factis veniremus, quod propter viarum pericula et multa alia nobis aduersancia in illis partibus ad presens minime adimplereh valeamus, quare predictum fratrem nostrum dominumi Valdemarumj facimusk et constituimus nostrum verum et legittimum procurator­em ad singulal ex vtraque parte facienda ratum et gratum habituri quitquit per eundemm dominum factum fuerit in premissis ‧ Datum Brundbyn nostro sub secretoo, anno Domini Mº ‧ cccº ‧ lxxvijº ‧ feria tercia post dominicam Oculi mej ‧ ‧ ‧

Tryckt
    DS 9436 se pdf av tryck
    I. Collijn, ed., Acta et processus canonizacionis beate Birgitte (1924-1931), s. 62 (efter A 14)
    Dipl. Dan. IV:1, nr 203 (A 19).
Tryckt regest
    Fört. SRS 3:2, s. 219
    D. Kausche, Putbusser Regesten, 1940, nr 433, s. 119
    Celses Bullarium (1782), s. 136 nr 22.
Faksimil
    A 19: Corpus Codicum Suecicorum XI (1950), s. 85-86; A 14: Acta et processus canonizationis Sanctae Birgittae Codex Holmiensis A 14, Handskrifter från Sveriges medeltid utg. i ljustryck I, ed. I. Collijn (1920)
Litteratur och kommentar

Höjer s. 103 not 3. Jfr Ö. Bull. I s. 1321; Liedgren i PHT 1986: 3-4 s. 103

Översättning: (till modern danska) Danmarks Riges Breve IV:1, nr 203.

Angående biskop Valdemar Podebusks besök i Vadstena se brev 13770322 (DS nr 9452; SDHK nr 10972) och 13770405 (DS nr 9471; SDHK nr 10994); se även A. Fröjmark, Mirakler och helgonkult (1992), s. 41.

Senast ändrad

2021-02-04


  • a  Nicholaus B, D.
  • b‑b  miseracione diuina D.
  • c  Suecie B.
  • d  Vatzste med överskrivet öppet a A, B; Vazsteen C; Wastenum D.
  • e Rättat från Waldramo D.
  • f  Ottoniensi D; härefter in D.
  • g  ibidem D.
  • h  implere D.
  • i Saknas D.
  • j Så A, B; Waldemarum C; Waldemarum rättat från Walderamum D.
  • k  fecimus D.
  • l Härefter et D.
  • m  dictum D.
  • n  Brunabus D.
  • o Så efter rättelse från secretis C; härefter sigillo D.


    Kommentera post/rapportera fel