SDHK-nr: 10960
Datering
1377 mars 3Utfärdandeort
BrunnbyInnehåll
Ärkebiskop Nils (Jönsson) i Lund, som av påvestolen fått i uppdrag att tillsammans med biskop Valdemar (Podebusk) i Odense komma till Vadstena för att personligen undersöka de nådegåvor och mirakler som där ägt rum, ger biskop Valdemar fullmakt att som utfärdarens sanna och lagliga ombud på bådas vägnar verkställa undersökningen, eftersom ärkebiskopen för närvarande inte kan fullgöra uppdraget på grund av den farliga resan och andra problem han har att möta i det aktuella området.
Utfärdaren beseglar med sitt sekret.
Språk
latin
Källor
- Medeltida avskrifter: [A] i Liber privilegiorum monasterii Vadstenensis, hs A 19, fol. 41r-v, Sv. Riksarkivet bild; [B] i hs C 46, fol. 127v, Uppsala universitetsbibliotek (se manuscripta.se); [C] i hs C 172, fol. 47v, Uppsala universitetsbibliotek; [D] i hs A 14, fol. 24r, Kungl. biblioteket, Stockholm. Avskrifter finns även i Cod. Harl. 612, British Library, London, samt i Cod. Ottob. lat. 90, Vatikanbiblioteket
Brevtext
Nicolausa Nicholaus B, D. b‑ miseracione diuina D. diuina miseracione‑b archiepiscopus Lundensis, Sweciec Suecie B. primas, vniuersis, ad quorum noticiam presens scriptum peruenerit, salutem in Domino. Ex quo nobis iniunctum est per sedem apostolicam, vt ad Vatzstenad Vatzste med överskrivet öppet a A, B; Vazsteen C; Wastenum D. vna cum fratre nostro ‧ domino Valdemaroe Rättat från Waldramo D. episcopo Othoniensif Ottoniensi D; härefter in D. propria persona ad inuestigandum et inquirendum de indulgencijs et miraculis ibig ibidem D. factis veniremus, quod propter viarum pericula et multa alia nobis aduersancia in illis partibus ad presens minime adimplereh implere D. valeamus, quare predictum fratrem nostrum dominumi Saknas D. Valdemarumj Så A, B; Waldemarum C; Waldemarum rättat från Walderamum D. facimusk fecimus D. et constituimus nostrum verum et legittimum procuratorem ad singulal Härefter et D. ex vtraque parte facienda ratum et gratum habituri quitquit per eundemm dictum D. dominum factum fuerit in premissis ‧ Datum Brundbyn Brunabus D. nostro sub secretoo Så efter rättelse från secretis C; härefter sigillo D., anno Domini Mº ‧ cccº ‧ lxxvijº ‧ feria tercia post dominicam Oculi mej ‧ ‧ ‧
Tryckt
- DS 9436 se pdf av tryck
I. Collijn, ed., Acta et processus canonizacionis beate Birgitte (1924-1931), s. 62 (efter A 14)
Dipl. Dan. IV:1, nr 203 (A 19).
Tryckt regest
- Fört. SRS 3:2, s. 219
D. Kausche, Putbusser Regesten, 1940, nr 433, s. 119
Celses Bullarium (1782), s. 136 nr 22.
Faksimil
- A 19: Corpus Codicum Suecicorum XI (1950), s. 85-86; A 14: Acta et processus canonizationis Sanctae Birgittae Codex Holmiensis A 14, Handskrifter från
Sveriges medeltid utg. i ljustryck I, ed. I. Collijn (1920)
Litteratur och kommentar
Höjer s. 103 not 3. Jfr Ö. Bull. I s. 1321; Liedgren i PHT 1986: 3-4 s. 103
Översättning: (till modern danska) Danmarks Riges Breve IV:1, nr 203.
Angående biskop Valdemar Podebusks besök i Vadstena se brev 13770322 (DS nr 9452; SDHK nr 10972) och 13770405 (DS nr 9471; SDHK nr 10994); se även A. Fröjmark, Mirakler och helgonkult (1992), s. 41.
Senast ändrad
2021-02-04
- a Nicholaus B, D.
- b‑b miseracione diuina D.
- c Suecie B.
- d Vatzste med överskrivet öppet a A, B; Vazsteen C; Wastenum D.
- e Rättat från Waldramo D.
- f Ottoniensi D; härefter in D.
- g ibidem D.
- h implere D.
- i Saknas D.
- j Så A, B; Waldemarum C; Waldemarum rättat från Walderamum D.
- k fecimus D.
- l Härefter et D.
- m dictum D.
- n Brunabus D.
- o Så efter rättelse från secretis C; härefter sigillo D.