From Axel Oxenstierna to Johan Oxenstierna
Axel Oxenstierna's works and letters
Date
Date
1652-06-05 Stockholm
Date | 1652-06-05 Stockholm |
Reg. no
Reg. no
734
Reg. no | 734 |
Contents
Contents
Skepparen Isak avgår nu med AO:s krejare till Finland för att hämta Johan. - Vid kejserliga hovet tvekar man att kalla Kungl. Maj:t till den förestående riksdagen i Regensburg, eftersom Hinterpommern och Warnemünde inte är restituerade än. Det stör planerna. - Om oron i Frankrike, där Kungl. Maj:t har erbjudit medling. - Om spänningen mellan Nederländerna och England. - Om medlingen i Frankrike godtas är Schering Rosenhane tänkt som sändebud. Till England skall sändas en ambassad, något bestämt vet AO inte än. - De polska förhandlingarna i Lübeck är utsatta till den siste augusti. En av kommissarierna blir Erik Oxenstierna; om det sker för att avlägsna honom hedersamt från guvernementet i Estland vet AO inte. - Magnus Gabriel De la Gardie avser att resa till Riga. - Gamle pfalzgreven [Johan Kasimir] är mycket sjuk, likaså feltherren [Jakob De la Gardie]. - Postskriptum: Johan ombeds att låta bifogat brev föra vidare till brodern Erik i Reval.
Contents | Skepparen Isak avgår nu med AO:s krejare till Finland för att hämta Johan. - Vid kejserliga hovet tvekar man att kalla Kungl. Maj:t till den förestående riksdagen i Regensburg, eftersom Hinterpommern och Warnemünde inte är restituerade än. Det stör planerna. - Om oron i Frankrike, där Kungl. Maj:t har erbjudit medling. - Om spänningen mellan Nederländerna och England. - Om medlingen i Frankrike godtas är Schering Rosenhane tänkt som sändebud. Till England skall sändas en ambassad, något bestämt vet AO inte än. - De polska förhandlingarna i Lübeck är utsatta till den siste augusti. En av kommissarierna blir Erik Oxenstierna; om det sker för att avlägsna honom hedersamt från guvernementet i Estland vet AO inte. - Magnus Gabriel De la Gardie avser att resa till Riga. - Gamle pfalzgreven [Johan Kasimir] är mycket sjuk, likaså feltherren [Jakob De la Gardie]. - Postskriptum: Johan ombeds att låta bifogat brev föra vidare till brodern Erik i Reval. |
Original/transcript
Original/transcript
Orig, egenh.
Original/transcript | Orig, egenh. |
Language
Language
Svenska
Language | Svenska |
Storage/hallmark
Storage/hallmark
RA/Oxenstiernska samlingen Johan Axelsson Oxenstierna av Södermöre//E 978
Storage/hallmark | RA/Oxenstiernska samlingen Johan Axelsson Oxenstierna av Södermöre//E 978 |
Literature
Literature
Gardberg 1935, s. 27.
Literature | Gardberg 1935, s. 27. |
Amended
Amended
2006-02-02
Amended | 2006-02-02 |