SDHK-nr: 5322

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1346  juni  3
 
Innehåll

Domprosten Nils Magnusson i Strängnäs testamenterar till Strängnäs domkyrka, där han väljer sin grav, 5 markland i Stenby, Märinge, Bresshammar, Finninge, alla i Strängnäs socken, Roteby i Vansö och Frölinge i Gamlaklosters (Fogdö) socken, med villkor att domkyrkan skall lämna den ständige vikarie han där anställer, årligen 40 mark penningar och underhålla det kapell han i kyrkan uppfört. Han giver vidare till samma domkyrka ett markland i Hälleby, Vansö socken, Årby i Gamlaklosters socken och Norrby på Tosterön för sin årsmässa, om vars anordnande han meddelar föreskrifter. Han förklarar att för den händelse biskopen eller kapitlet skulle upphäva hans anordningar, de nämnda godsen skall tillfalla Uppsala domkyrka. Han bestämmer den av honom insatta vikariens åligganden, giver 5 örtugland i Rosöga, Livæhærads (Härads) socken, till Vårfruberga kloster för vigilier och mässor, samt förbehåller sig och sina arvingar patronatsrätt till den vicaria han stiftat.

Ärkebiskop Hemming i Uppsala, biskop Sigmund i Strängnäs, kaniken Ingevald, Birger Magnusson, Lars Magnusson, riddare, Nils Jonsson, Magnus Finvidsson, Arnvid Håkansson samt utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 58:B, fol. 93; Örnhielm: V, p. 291
Brevtext

Jn nomine domini Amen & cetera. Dum corpus sanitate viget, mens interior in semetipsa collecta. pleniori vtitur racione, quia non cogitur, id cogitare quod dolet, Unde tunc vltimum iudicium voluntatis in quo tranquille mentis vsus exigitur racionis salubrius prouidetur Jdcirco Ego Nicholaus magni prepositus strenginensis, corpore sanus et mente compos condicionis humane, ineuitabile uolens debitum preuenire, bonorum meorum michi diuinitus collatorum, disposicionem per presens testamentum facio in hunc modum, Videlicet Ecclesie strenginensi, a qua me multa bona recepisse recognosco, vbi corporis mei eligo sepulturam, quinque marchas terre, in villis inferius annotatis. jn stenby. duodecim oras terre. in mæringe duas oras. cum vno solido et quinque denariis briizshamer sex oras. insula thooster finnungum iuxta strengnes quinque oras cum dimidia. jn rotaby. vndecim oras cum vno solido parochia wanzsø et frølinge III oras parochia gamblaklooster titulo donacionis perpetuo relinquo, possidendas. sub condicione que sequitur, quod ipsa Ecclesia strenginensis, ad tradendum vicario perpetuo quem inibi constituo, quadraginta marchas vsualis monete, de qua quidem moneta marcha argenti sub pondere stokholmensi valet quinque marchas, Et ad reficiendam, seu reparandam capellam quam in eadem ecclesia construxeram in parietibus seu tectis, aliisque quibuslibet necessariis perpetuis temporibus sit astricta, Jtem Ecclesie strenginensi lego vnam marcham prediorum in locis situatorum infrascriptis scilicet. jn hellæby parochia wanzsø sedecim solidos terre, arby septem solidos cum tribus denariis parochia gamblakloster. jn norby. insula thooster prope strengnes vnum solidum, cum domibus et singulis pertinenciis, istorum prediorum, et supradictorum. pro anniuersario meo in dicta ecclesia annis singulis faciendo, quorum prediorum fructus et prouentus, taliter volo. ordinari et distribui, quod prepositus ecclesie strenginensis si vigiliis et misse, in die anniuersarii mei interesse voluerit dimidiam marcham denariorum percipiet et quilibet canonicus eiusdem ecclesie vigiliis et misse vt premittitur interesse volens, duas oras, et quilibet sacerdos choralis qui vigiliis interest et in mane celebrat, vnam oram habeat, quilibet eciam frater predicatorum in conuentu strenginensi existens. et missam pro defunctis celebrans vnam oram Campanarius eciam eiusdem loci pro pulsu campanarum, aliisque suis seruiciis, in die dicti anniuersarii mei prestandis. vnam oram denariorum habeat et siquid superfuerit christi pauperibus erogetur, Si autem contingat quod absit dominum meum strenginensem. seu eius capitulum istam voluntatem meam seu ordinacionem in toto vel in parte infringere vel mutare, extunc volo, quod predictorum prediorum donacio, seu testamenti legacio, voluntate mea superius expressa seruata in perpetuum, ad ecclesiam vpsalensem deuoluatur longi temporis perscripcione (!) predicte Ecclesie strenginensis, seu quauis alia cautela non obstante Volo eciam vicarium perpetuum, quem in ecclesia strenginensi instituo ad interessendum principalibus horis chori et ad dicendum, tres missas, singulis septimanis pro anima mea et parentum meorum perpetuo esse obligatum Jtem, do et lego, monasterio sanctarum monialium in monte beate virginis, quinque solidos terre, villa dicta roosøghæ parochia liuæhæradh ita quod conuentus ibidem vigilias in vesperis precedentibus et ipso die anniuersarii mei missam pro anima mea et parentum meorum cum nota in choro dicere teneatur, michi vero vsum fructum in predictis quinque solidis terre retineo quo aduiuo (!). Volo insuper vt penes me et heredes meos, ius patronatus remaneat in perpetuum in supradicta vicaria. presentandi vicarium cum vacabit, Acta sunt hec Anno ab incarnacione eiusdem, Millesimo, CCC°. XL° sexto jn vigilia pentecostes, Jn quorum testimonium, et maiorem euidenciam Sigilla venerabilium patrum, dominorum meorum, dominorum Hemmingi archiepiscopi vpsalensis, Sigmundi strenginensis Episcopi, fratrum meorum dilectorum. Jngiualdi concanonici mei. byrgeri magnusson laurencii magnusson militum. Nicholai ioonsson, et karissimorum fratruelum meorum Magni finuidzsson, et arnuidi hakonsson vna cum meo, presentibus peto apponenda.

Sigill

Sigillen: N:o 1, 6 borta, remsorna qvar; N:o 2, Biskop Sigmunds; N:o 3, Kaniken Ingevalds och N:o 4, Birger Magnussons (leopard och half lilja i en klufven sköld); N:o 5, Lars Magnussons (blott hjelm); N:o 7, - - - gni vinn - - -(skölden bortfallen); N:o 8, Arnvid Hakonssons (likt N:o 3); N:o 9, Domprosten Nils Magnussons, andligt.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel