Från Jakob Spens till Axel Oxenstierna

Axel Oxenstiernas skrifter och brev

Datering
Datering 1615-07-01 London
Reg. nr
Reg. nr 3515
Innehåll
Innehåll Spens klagar över att han fått vänta förgäves på betalning. Han påminner om sin flitiga verksamhet i Gustav II Adolfs tjänst och menar att han förtjänat bättre. Han ber AO att hjälpa honom att få ut betalningen eller att få besked om vad som gäller. - Spens meddelar nyheter: I Frankrike försöker prinsarna hindra Ludvig XIII:s äktenskap med en spansk prinsessa. Krigen i Savojen pågår än. Konflikten kring Kleve och Jülich verkar kunna leda till krig. - Patrick Gordon har återvänt från Polen med ett budskap från hertig Radziwill till Jakob I. Bakgrunden är den att Sigismund III börjat förfölja protestanterna på anstiftan av jesuiterna, han har trakasserat engelska köpmän i Elbing och tillåtit att en smädeskrift mot Elisabet I av England och Jakob I befordrats till trycket. Sigismund har också bett Jakob att mäkla fred med Johan Sigismund av Brandenburg och Gustav II Adolf. Jakob kommer att snarast skicka en ambassadör till Polen (Spens har erbjudits uppdraget men avböjt eftersom han är i svensk tjänst) med uppdrag att kräva att författaren till smädeskriften straffas, att Sigismund slutar förfölja protestanterna och kompenserar köpmännen. Sedan ska sändebudet mäkla fred. - De polska ständerna har vägrat ta emot Rysslands ambassadör, eftersom de bara erkänner kungen eller prinsen av Polen som rysk tsar. Sigismunds anhållan om hjälp mot ryssarna är emellertid bordlagd. Prinsen längtar efter att gå i krig mot Ryssland eller Livland, men Sigismund är tveksam. De rebeller som samlades på grund av en fälla som lagts för dem på Sigismunds uppdrag har skingrats. - Spens har skrivit till de officerare, som förde soldater från England, nämligen överstarna Rutherford och Thomas Spens, och ska skriva till deras släktingar för att berätta hur de togs emot och vad han själv gjort i kungens tjänst. - Jakob I har av hertigens av Savojen ambassadör fått veta att fred slutits mellan Spanien och Savojen.
Original/avskrift
Original/avskrift Orig, kansli
Språk
Språk Latin
Förvaring/signum
Förvaring/signum RA/Oxenstiernska samlingen Axel Oxenstierna av Södermöre//E 724
Hänvisning
Hänvisning Engelsk översättning i Duncan, Archibald, The Diplomatic Correspondence of Sir James Spens of Wormiston (manuskript i Uppsala universitetsbibliotek, E 379 d:1), s. 119-121.
Tryck
Tryck AOSB II:13, s. 63 ff.
Senast ändrad
Senast ändrad 2013-05-03
Utgivare av brevtext
Utgivare av brevtext Arne Jönsson
Digitalt material
Digitalt material Brevtexten