SDHK-nr: 11322

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1378  oktober  24
 
Utfärdare

Nils Kettilsson (Vasa) och hans hustru Kristin Jonsdotter

Innehåll

Nils Kettilsson och Kristina Jonsdotter ger sin tjänare Olof Lammfot 12 öresland jord med bland annat kvarn och kvarnströmmar i Vallby i Rimbo socken i Sjuhundra härad med full äganderätt. Avlider Olof barnlös återgår egendomen till Nils och Kristins arvingar, men om Olof får barn blir egendomen deras arv. Utfärdarna ger häradshövdingen och länsmannen i samma härad fullmakt att till Olof eller dennes ombud ge fasta på egen­domen enligt landslagen.

Utfärdarna beseglar tillsammans med Nils Petersson i Länna.

Språk

svenska

Källor
  • Original: or. perg. Säfstaholmssaml., RA 0107.21 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: B. E. H-d III
  • Eftermedeltida regest/notis: Förtecknat i Tre rosors godsarkiv 1561
Brevtext

Alla the thettæ breff høra ellana se helsom wi Niclæs Kætilsson ‧ ok Cristin Jonsdotter kerlika ‧ medh warom Herræ ‧ Wj gørum thet allom mannom kunnukth ‧ swa them som eptirkoma som them b‑ther nu‑b æra ‧ thet wi hafwm gifwit varom hullom ok tronum thiæ­næra Olaffwe Lambæfote tolff øris land jordh ‧ j Valby j Ringbohereth sokn ‧ j Syhundære liggiande medh allom thes godzins tillaghom ‧ som thy hafæ aff aldir tilhørt ‧ swasom æræ hws ok iordh ‧ quern ‧ ok quernæstrømæ ‧ akir ok eng ‧ skogh ok fiskewatn ‧ jngom thes godzins tillaghum vndantaghnom til æwerdhelikæ egho ‧ tho swa medh skiælum ‧ at kan han barnløs dø ‧ tha skal thet fornempdæ gozitc varom rettom arfwm atir anduardhas ‧ er ok swa Gudzd vili at han barn eptir sik hafwir ‧ tha skal thet godzit vara hans barna eptir han ‧ ok hafui tha vare arfwa ellan eptekomandæ ‧ jngin makth thet godzit noghraledhis hindra ellan quæliæ ‧ j noghrahanda matto ‧ Jtem wi gifwm ok fulla makth ‧ heridzhøfingiænom ‧ ok lensmannenom j thy samu hundareno ‧ at fastfara them fornemdæ Olafwe Lambæfote ellan hans visso vmbudhe ‧ thet fornemdæ godzit eptir thy som landz lagh til sighiæ ‧ j alle matto ‧ Scriptum anno Domini Mºcccºlxxºoctauo, die dominica proxima ante festum apostolorum Symonis et Jude, sub sigillo Nicholaj Pætersson de Lenno ‧ vna cum propriis ‧ in testi­monium et robur premissorum.e

Extratext

På baksidan: Valby j Rinbuhæradhe

Sigill

Sigill: nr 1 runt av mörkgrönt vax, fragment, ursprunglig diameter ca 2,4 cm (heraldiskt sigill, se SMV II, s. 634): […]lai: […]ls[…]; nr 2 runt av mörkgrönt vax, skadat nedtill, diameter 2,4 cm (heraldiskt sigill, se SMV II, s. 758): + S’ Cri[…] Jonsd; nr 3 saknas, men sigillremsan är bevarad.

Tryckt
    DS 9825 se pdf av tryck
    HSH 36, bih. s. 7
    Västergötlands Fornminnesförenings tidskrift II: 8-9, s. 150 (av U 303 a, fol. B 11, KB).
Tryckt regest
    Förtecknat i Tre rosors godsarkiv 1561, tryckt i Västergötlands Fornminnesförenings tidskrift II:8-9 (1908), s. 150.
Litteratur och kommentar

Om Nils Kettilsson (Vasa) och hans hustru Kristina Jonsdotter (Rickebyätten) se H. Gillingstam, Ätterna Oxenstierna och Vasa, s. 158 ff. (detta brev s. 169, not 280).

Om Olof Lammfot, som levde ännu i början på 1400-talet då han sålde flera gårdar till Tord Röriksson Bonde, se Västergötlands Fornminnesförenings tidskrift II:8-9 (1908), s. 152 och 170.

Angående Vallby se DMS, Uppland 1:5, s. 149.

Om länsmansämbetet (i Uppland) se KL X: Lensmann, sp. 509 ff., särskilt sp. 511-512.

Senast ändrad

2015-06-09


  • a Om formen ellan för ’eller’ se DS nr 9337 not a.
  • b‑b Svårläst p.g.a. veck i pergamentet.
  • c Bokstaven g ändrad från d.
  • d Bokstaven g ändrad från d.
  • e Härefter radutfyllande tecken.


    Kommentera post/rapportera fel