SDHK-nr: 1939

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1301  april  24
Utfärdandeort
Uppsala 
Innehåll

Karl Gregersson upprättar sitt testamente; för det första insätter han i brist på legitim avkomma sin bror Magnus, Greger Knutsson, Filip Ingevaldsson, sin syster tillika Filip Ingevaldssons hustru samt sina systrars barn såsom sina laga arvingar. Vidare väljer han sin gravplats i kapellet i kyrkan i Uppsala, i vilket den forne lagmannen herr Israel ligger begraven, och skänker till uppsalakyrkan sin gård Nåntuna med tillägor, vilken skall förvaltas av ärkebiskop Nils i Uppsala, f.d. domprosten Andreas i Uppsala, herr Bengt Bosson och predikarbrödernas i Sigtuna prior, broder Israel, till båtnad för sin själs frälsning. Vidare ger han penningsummor till mindrebröderna i Uppsala, ’den heliga jungfruns’ kyrka i Uppsala, den helige Eriks kapell i Uppsala, helgeandshuset i Uppsala, nunnorna i Sko, predikarbrödrakonventet i Sigtuna, mindrebröderna i Stockholm, S:ta Klaras kloster i Stockholm, helgeandshuset i Stockholm, predikarbröderna i Strängnäs, mindrebröderna i Enköping, hospitalet i Enköping, predikarbröderna i Västerås, mindrebröderna i Arboga, mindrebröderna i Nyköping, nunnorna i Fogdö, nunnorna i Riseberga, bröderna vid Johannes Döparens hospital i Eskilstuna samt till varje kyrka och kyrkoherde, i vars församling han äger en gård. Till utbetalande av dessa gåvor och till lösande av skulder och eventuella skadestånd avsätter han 1 åtting på sin gård ”Ekby” invid Skänninge i Götaland med rätt för sin bror Magnus att inom ett år efter hans död återköpa denna för 80 mark penningar, samt sin gård ”saltæ” i socknen ”Thedhom” (Teda), vilken hans arvingar skall ha rätt att inom ett år efter hans död återköpa för en summa, som tillsammans med intäkterna för tidigare nämnda åtting täcker kostnaderna för testamentsgåvor, lösandet av skulder etc. Om inte återköp sker, skall testamentsexekutorerna sälja dessa gods till högstbjudande, med intäkterna bestå nämnda kostnader samt överlämna ett eventuellt överskott till utfärdarens arvingar. Till testamentsexekutorer utser Karl Gregersson ärkebiskop Nils i Uppsala, förutvarande domprosten Andreas i Uppsala, herr Bengt Bosson och prior Israel i Sigtuna. Han ogiltigförklarar även alla sina tidigare upprättade testamenten. Fastar vid donationen av gården Nåntuna till Uppsala domkyrka på tinget i Uppsala var ”Thiægnerus filius thidrici”, Botulf Petersson, Johannes ”væsand”, Lidmund, Nils bryggare, Engilbert skräddare, Ludvigs bror ”vædscellus”, Johannes ”bildinbek”, Åsgods bror Olof, ”Gotica” skomakare, Kettilvast ”mule”, Nils Jakobsson, Lars Brun, Johannes från ”granbergom”, herr Knuts svärson Sigge, Ingolf från ”brunnom”, Joar från ”berby”, Holmvast från ”hialmastum”, Jakob från ”Malmum”, Anders från Hillinge, Ingevast i ”sæfhiom”, Jarl från ”juristum” och Joar från ”haghe”, vilka även kallats att bevittna testamentet. Sigillanter är utfärdaren, ärkebiskop Nils, magister Andreas, mindrebrödernas i Uppsala gardian och konvent, utfärdarens bror Magnus samt hans övriga arvingar.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Medeltida avskrifter: A 8, f. 93, RA 0201 Vid. 13080501 perg., RA (DS 1580)
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 100; Örnhielm: I p. 608 (e. A 8); R. L., p. 2
Brevtext

Jn nomine domini amen, Anno eiusdem M°. CCC° primo, Octauo kalend. Maij, Ego karolus gregersson per graciam ihesu christi mente et sensu sanus, licet aliquali corporis debilitate grauatus, desiderans quamdiu racio regit mentem, ordinacionibus oportunis, et disposicionibus saluti anime proficuis, ineuitabile condicionis humane debitum preuenire, Testamentum meum facio, condo, et ordino in hunc modum, Jn primis dilectos mihi, fratrem meum Dominum Magnum, et greger knutson, et dominum philippum ingiualdson eiusque consortem sororem meam, et liberos sororum mearum, Dummodo prolem legittimam non habuero mihi superstitem, meos instituo legittimos heredes, Jtem sepulturam meam eligo apud ecclesiam vpsalensem, in capella, in qua dominus Jsrael bone memorie quondam legifer est sepultus, Cui ecclesie lego et confero curiam meam Nanætunir cum bonis omnibus immobilibus ad dictam curiam attinentibus, et mobilibus vniuersis que ibidem fuerint tempore mei obitus, ad vsus, ad quos, Reuerendus pater Dominus Nicolaus diuina miseracione Archiepiscopus vpsalensis, et vna cum eo, discreti viri, Magister Andreas quondam prepositus ecclesie vpsalensis, et dominus Benedictus Booson, et frater Jsrael prior fratrum predicatorum domus Sictonensis, vel illi ex hiis, qui tempore vocacionis mee superstites fuerint, dictam curiam cum suis pertinentibus duxerint deputandam, prout saluti anime mee magis iudicauerint expedire, Si autem eosdem ante exitum mee vocacionis migrare contigerit, Tunc apud dominum Archiepiscopum vpsalensem, qui pro tempore fuerit, ordinacio remaneat supradicta, Jtem fratribus minoribus vpsalie, apud quos pater meus, et plures mei propinqui sepulti sunt, lego viginti marchas denariorum, Jtem ecclesie Beate virginis vpsalie quatuor marchas den., Jtem cappelle beati Erici ibidem iuxta scolas site tres marchas den., Jtem domui dei vpsalie tres marchas den., Jtem sanctimonialibus in sko tres marchas den., Conuentui fratrum predicatorum sictonie octo Marchas den., fratribus Minoribus stokholmie tres marchas den., Monasterio sancte Clare ibidem tres marchas den., Domuj sancti spiritus ibidem tres marchas den., Fratribus predicatoribus in strengiænes tres Marchas den., Fratribus minoribus Enecopie tres marchas den., Jtem hospitali ibidem tres marchas den., Fratribus predicatoribus in vestra aros duas marchas den., fratribus minoribus in aarbugha duas Marchas den., Fratribus minoribus Nycopie duas Marchas den., Sanctimonialibus in fodhø duas Marchas den., Sanctimonialibus in Risibergum duas marchas den., fratribus hospitalis beati Johannis baptiste in Eskilstunum duas marchas den., Jtem cuilibet ecclesie in cuius parochia curiam possideo, et ipsius ecclesie rectori, similiter lego vnam Marcham den., inter ipsos equaliter diuidendam, Ad solucionem autem predictorum debitorum meorum, pro quorum solucione certum pignus per meas litteras non obligaueram, vel alio modo de solucione certitudinem non feceram, et ad faciendum restituciones, si post mortem meam inuentum et ostensum fuerit, Me iniuste aliquid ab aliquo habuisse, et ad satisfaciendum, si compertum et probatum fuerit, Me aliquem lesisse, et ad solucionem predictorum legatorum deputo vnum attungum in curia mea Ekby in gotia prope skæningiam situm, Quem ex speciali beneuolentia ad karissimum fratrem meum Dominum Magnum, volo per ipsum pro octoginta marchis den. redimi ab exsequtoribus testamenti mei infra annum a tempore obitus mei computandum, Alioquin anno, elapso volo dictum attungum per exequtores ipsos vendi cuilibet amplius offerenti, Jtem ad faciendum et implendum premissa, deputo et obligo et assigno curiam meam saltæ in parochia Thedhom sitam, cum omnibus bonis immobilibus ad dictam curiam pertinentibus et similiter mobilibus omnibus, tempore mortis mee existentibus in eadem, volens, quod dictus attungus in Ekby, a domino Magno fratre meo, et dicta curia saltæ non adeantur, nec occupentur a meis heredibus cum decessero, Sed sint per annum sub cura, custodia, et disposicione exsequtorum testamenti mei, et si infra annum predictum exsequtoribus meis heredes mei tradiderint, vnde et debita soluantur plenarie, et fiant restituciones et satisfactiones, et legata integraliter persoluantur, Tunc dicta curia redeat ad heredes meos, Si autem heredes mei infra annum non tradiderint exsequtoribus meis, vnde premissa perficiantur, Ex nunc, ut ex tunc, possessionem, et proprietatem dictorum bonorum in meos exsequtores transfero, et ipsis committo, ut cui uoluerint libere vendant ea, ad implendum omnia et singula premissa, et hijs perfectis, quidquid superfuerit precij, volo heredibus meis tradi ab exequtoribus memoratis, Hanc igitur meam vltimam voluntatem et ordinacionem valere volo iure testamenti, quod si iure testamenti non valet, valeat saltem iure cuiuslibet vltime voluntatis, Huius autem testamenti mej exsequtores facio, et constituo, venerabilem patrem, Dominum Nicolaum diuina miseracione archiepiscopum vpsalensem, Magistrum Andream quondam prepositum ibidem, Dominum Benedictum booson, et fratrem jsraelem priorem sictoniensem, quod si non omnes premissis exsequendis et implendis commode potuerint vel uoluerint interesse, volo, et ordino, quod ille vel illi ex ex eis, qui voluerint, et commode potuerint eis intendere, ea exsequendi et implendi per omnia liberam et plenariam habeant potestatem, et generaliter omnia et singula faciendi, que veri et legittimi exsequtores facere possunt et debent in premissis, et circa quodlibet premissorum, Per hoc autem testamentum meum, reuoco, casso, irrito, adnichilo, et euacuo, quecunque per me prius disposita, facta, seu eciam condita testamenta, volens istud testamentum meum, valere iure ordinacionis et expressionis mee finalis et vltime voluntatis, Donacioni autem per me de dicta curia Nanætunir ecclesie vpsalensi facte firmarij wlgariter dicti fastar, in placito seu pretorio puplico vpsalie per me adhibiti et assignati, sunt qui subscribuntur, videlicet, Thiægnerus filius thidrici, Botolphus pætarson, Johannes væsand, Lidmundus, Nicolaus bryggiare, Engilbertus sartor, vædscellus frater loduici, Johannes bildinbek, Olaus frater aasgoti, Gotica sutor, kætiluastus mule, Nicolaus jacopson, Laurencius brun, Johannes de granbergom, Siggo gener domini kanuti, Jngolphus de brunnum, Jouar de berby, holmuastus de hialmastum, Jacobus de Malmum, Andreas de hildingi, Jngiuastus in sæfhiom, Jarlerus de juristum, Jouar de haghe, Qui eciam testes in testimonium specialiter uocati, et a me rogati sunt in testificacionem veritatis, ad euidenciam, robur, et pleniorem certitudinem tocius testamenti mei prescripti per me facti, Jn cuius rei testimonium sigillum meum appositum est presentibus, et sigillum Reuerendi patris, domini Nicolaj diuina miseracione archiepiscopi vpsalensis, et honorabilis viri, Magistri andree, et Sigilla gardiani et Conuentus fratrum minorum vpsalie instanter peto apponi, Jnsuper eciam rogo karissimum fratrem meum, Dominum Magnum, et alios heredes meos, ut huic ordinacioni mee uoluntatis extreme, siue Testamento meo suum beneuolum velint adhibere consensum, et in euidenciam consensus ipsorum adhibiti dignentur presentem litteram sigillorum suorum apposicione roborare, Actum et datum vpsalie, in puplico placito, Anno dicto, et kalendis prenotatis.

Sigill

7 av 13(?) (delvis) bevarade

Sigillen N:o 1, 5, 8, 9, 10, 11, 13 nästan oskadade; en del af de öfriga remsorna qvar.

Nr 1: ärkebiskop Nils Allessons (Sv. sig. II:154, 155); avbildat i Boëthius - Romdahl, Uppsala domkyrka 1258-1435 (1935), s. 63, nr 5: Magnus Gregerssons (Sv. sig. III:110), nr 8: Andreas Andersson Ands? (Sv. sig. II:95), nr 9: Bengt Bossons (Sv. sig. III:128); avbildat i Boëthius - Romdahl, Uppsala domkyrka 1258-1435 (1935), s. 34, nr 10: konventets i minoriterklostret i Uppsala (Sv. sig. II:199), nr 11: ?, nr 13: ?.

Tryckt
Tryckt regest
    NMU nr 39
Litteratur och kommentar

Ang. Hillinge, se DMS 1:6, s. 99f.

Sv. övers. av ett mindre parti i lådan ”Utskrifter...” hos Diplomatariet.

Uppsala-signum. Om Erikskapellet i Uppsala se Ch. Lovén i ”Erikskulten i Uppsala” (Uppland 2004) s. 16 ff.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel