Search all archives and records in the National Archives Database and the Digital Research Room's online collections.
Refine your search result
Remove your refines
-
RECORDS
- Alla (17)
-
Kyrkoarkiv
(17)
-
Sockenstämma
(17)
×Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.Innehåller 11 församlingar i Jämtlands län.
-
Sockenstämma
(17)
-
PLACE
-
Sverige
(17)
-
Jämtlands län
(17)
- Krokoms kommun (12)
- Åre kommun (1)
-
Östersunds kommun
(4)
- Frösö församling (1)
- Häggenås församling (2)
- Lits församling (1)
-
Jämtlands län
(17)
-
Sverige
(17)
Your search on:
Showing record 1-17 of 17
K��tten
Showing record 1-17 of 17
1. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lit
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
1. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Lit
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
Date: 1859-04-10
Case sentence: Beslöts att uppskjuta frågan om s.k. småskolors inrättande.
2. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
2. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-31
Case sentence: Påminnes om skyldigheten att uppskära s.k. husmälingar.
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
3. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Mattmar
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
Date: 1803-07-24
Case sentence: Påmintes om inhyseshjonens skyldighet att uppskära s.k. husmälingar.
4. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
4. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Beslöts att icke för närvarande inrätta någon s.k. mindre skola.
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
5. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
Date: 1836-04-24
Case sentence: Straff för förplägning och försäljning av rusdrycker till s.k. måndagskarlar.
6. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
6. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Häggenås
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
Date: 1832-04-23
Case sentence: Beslöts att förbjuda all traktering med brännvin vid s.k. kyrkokalas och andra sön- och helgdagar.
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
7. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
Date: 1846-05-17
Case sentence: Beslöts att vid vite förbjuda de s.k. kyrkkalasen i sockenstugan, stallarna eller på kyrkovallen.
8. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
8. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
Date: 1800-06-08
Case sentence: Fråga om vilka byar som vill deltaga i den s k Wikbrobyggnaden och förbättringen av vägen mellan kyrkan och Kaxås.
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
9. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Ås
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
Date: 1828-11-23
Case sentence: Beslöts om tillägg till byordningen gällande böter för utlåning av häst till kringstrykande och undfängnande av s.k. måndagskarlar.
10. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
10. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
Date: 1842-06-19
Case sentence: Inget beslut fattas om vem som denna sommar äger rätt till höbärgningen i den s.k. hästhagen.
11. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
11. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Offerdal
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
Date: 1858-07-25
Case sentence: Med anledning av folkundervisningens befrämjande och socknens vidsträckthet behöver ett större antal s.k. små skolor inrättas.
12. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
12. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
Date: 1859-09-11
Case sentence: Val av ombud att avgiva förklaring över besvär över K.B:s beslut angående ordnad flottningsreglering hos Kongl. Commers Collegie.
13. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
13. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Alsen
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
Date: 1842-11-20
Case sentence: Överenskommelse om byte mellan den av Nils Ersson upplåtna platsen för kyrkan mot den s.k. hästhagen samt odlingsersättning.
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1856-12-07
Case sentence: Val av fullmäktige till sammanträde med K.B. i Östersund.
Date: 1856-12-07
Case sentence: Val av fullmäktige till sammanträde med K.B. i Östersund.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
14. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Aspås
Date: 1856-12-07
Case sentence: Val av fullmäktige till sammanträde med K.B. i Östersund.
Date: 1856-12-07
Case sentence: Val av fullmäktige till sammanträde med K.B. i Östersund.
15. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
15. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Rödön
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
Date: 1836-05-08
Case sentence: Beslöts att ändra ordalydelsen i byordningen angående böter för s.k. måndagskarlars fylleri samt för dem som utminuterar eller utprånglar brännvin till dessa.
16. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Näskott
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
16. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Näskott
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
Date: 1836-06-05
Case sentence: Beslöts att ändra i byordningen gällande straffet för de s.k. måndagskarlarnas brännvinsinmundigande och för de som förser dem med sådana drycker.
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1839-01-27
Case sentence: Angående underhållet av den nya vägen mellan den s.k. Kabbelgrinden och Östersunds stad innevarande vinter. Fördelning av arbetet mellan snöplogslagen. Även angående underhåll av gamla landsvägen.
Date: 1839-01-27
Case sentence: Angående underhållet av den nya vägen mellan den s.k. Kabbelgrinden och Östersunds stad innevarande vinter. Fördelning av arbetet mellan snöplogslagen. Även angående underhåll av gamla landsvägen.
![Digitaliserat material finns Digitaliserat material finns](/Content/images/lapp_scannad.gif)
17. Parish meeting, Jämtlands county
Parish:
Frösö
Date: 1839-01-27
Case sentence: Angående underhållet av den nya vägen mellan den s.k. Kabbelgrinden och Östersunds stad innevarande vinter. Fördelning av arbetet mellan snöplogslagen. Även angående underhåll av gamla landsvägen.
Date: 1839-01-27
Case sentence: Angående underhållet av den nya vägen mellan den s.k. Kabbelgrinden och Östersunds stad innevarande vinter. Fördelning av arbetet mellan snöplogslagen. Även angående underhåll av gamla landsvägen.