Fr 3167
Medeltida pergamentomslag
Codex
Codex
wie Fr 3179
Codex | wie Fr 3179 |
Arkivinstitution
Arkivinstitution
KA (i ARKIS: RA)
Arkivinstitution | KA (i ARKIS: RA) |
NAD-beteckning
NAD-beteckning
5121.03
NAD-beteckning | 5121.03 |
Arkiv/samling
Arkiv/samling
Närkes handlingar
Arkiv/samling | Närkes handlingar |
Användningsår/volym
Användningsår/volym
1602:3B:4
Användningsår/volym | 1602:3B:4 |
Huvudkategori
Huvudkategori
Lit
Huvudkategori | Lit |
Datering
Datering
12. Jh. 2. Hälfte
Datering | 12. Jh. 2. Hälfte |
Benämning
Benämning
Rituale
Benämning | Rituale |
Innehåll
Innehåll
1r-2v Ordo ad visitandum et inungendum infirmum: or [Deus qui famulo tuo]---[egri]tudinis tua potencia erigat ad salutem (vgl. Missale ad usum Ecclesiae Westmonasteriensis III, 1266); Deshusses 3085; 986; 1015; 4237; 1361; 2812; 108; 1307; 101; 2716; 822; Per istam unctionem ...peccasti per...; Domine deus qui per apostolum tuum (vgl. Monastic Ritual of Fleury. Ed. A. Davril 1990, 208); Domine Iesus Christus apud te sit (Davril 1990, 194); Benedicat te deus pater sanet...te perducat (Davril 1990, 196); Deshusses 334; Benedicat te deus pater qui in principio...expectant ad iudicium (Davril 1990, 197); Benedica te deus pater custodiat te Iesus Christut illuminet te...delicta tua. Qui vivit. (vgl. Manuale Norvegicum. Ed. H. Faehn 1962, S. 13:15); Benedictio dei patris omnipotentis ...sit semper tecum; Omnipotens sempiterne deus qui benedixisti...benedictus permaneat in eternum (Faehn 1962, S. 7:24); Credo; Dominus Iesus Christus qui dixit discipulis suis quecumque liga[veritis]--- (vgl. Missale ad usum Ecclesiae Westmonasteriensis II, 549).
Innehåll | 1r-2v Ordo ad visitandum et inungendum infirmum: or [Deus qui famulo tuo]---[egri]tudinis tua potencia erigat ad salutem (vgl. Missale ad usum Ecclesiae Westmonasteriensis III, 1266); Deshusses 3085; 986; 1015; 4237; 1361; 2812; 108; 1307; 101; 2716; 822; Per istam unctionem ...peccasti per...; Domine deus qui per apostolum tuum (vgl. Monastic Ritual of Fleury. Ed. A. Davril 1990, 208); Domine Iesus Christus apud te sit (Davril 1990, 194); Benedicat te deus pater sanet...te perducat (Davril 1990, 196); Deshusses 334; Benedicat te deus pater qui in principio...expectant ad iudicium (Davril 1990, 197); Benedica te deus pater custodiat te Iesus Christut illuminet te...delicta tua. Qui vivit. (vgl. Manuale Norvegicum. Ed. H. Faehn 1962, S. 13:15); Benedictio dei patris omnipotentis ...sit semper tecum; Omnipotens sempiterne deus qui benedixisti...benedictus permaneat in eternum (Faehn 1962, S. 7:24); Credo; Dominus Iesus Christus qui dixit discipulis suis quecumque liga[veritis]--- (vgl. Missale ad usum Ecclesiae Westmonasteriensis II, 549). |
Material
Material
Pergament
Material | Pergament |
Antal blad
Antal blad
2
Antal blad | 2 |
Antal spalter
Antal spalter
2
Antal spalter | 2 |
Antal rader på huvudtext
Antal rader på huvudtext
28
Antal rader på huvudtext | 28 |
Format på hela bladet
Format på hela bladet
*30.5 x *21.0
Format på hela bladet | *30.5 x *21.0 |
Mått på skrivyta
Mått på skrivyta
21.5 x 14.0
Mått på skrivyta | 21.5 x 14.0 |
Skrift
Skrift
Protogothica
Skrift | Protogothica |
Rubricering
Rubricering
Rubr
Rubricering | Rubr |
Dekoration
Dekoration
Rote und hellblaue Silhouetten-Initialen.
Dekoration | Rote und hellblaue Silhouetten-Initialen. |
Skador
Skador
Oben, unten und seitlich beschnitten; beschädigt. Textverlust.
Skador | Oben, unten und seitlich beschnitten; beschädigt. Textverlust. |
Anmärkningar
Anmärkningar
Faltung abweichend von originaler Faltung im Codex. Fortlaufender Text. Mit Fr 3168 zusammengenäht.
Anmärkningar | Faltung abweichend von originaler Faltung im Codex. Fortlaufender Text. Mit Fr 3168 zusammengenäht. |