SDHK-nr: 170
Datering
1080 oktober 4Innehåll
Påven Gregorius (VII) brev till svearnas kung med betygande av G:s glädje över att präster kommit till kungens rike och att den ”galliska” kyrkan där spritt en renlärig förkunnelse. Han uppmanar kungen att skicka en biskop eller lämplig klerk till påvestolen, för att där upplysa om svearnas seder och bruk och därifrån föra med sig fullständiga uppifter om de påvliga påbuden. Slutligen uppmanar han kungen att styra sitt rike i endräkt och rättvisa.
Språk
latin
Källor
- Medeltida avskrifter: Reg. Vat. 2, f. 200r, Vatikanarkivet
- Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: Bull. I; Örnhielm: Bull. I p. 49f
- Fotokopia: RA (Bååth)
Brevtext
Epistola XI. Gregorii Papae VII. ad Regem Sueciae.(l) Gregorius Episcopus servus servorum Dei I.... glorioso Sueonum regi salutem et apostolicam benediccionem.(2) Quoniam regni tui terram quosdam sacri verbi ministros fuisse ingressos audiuimus, nouerit excellentia tua nos in Domino multum laetari. Deinceps quoque de salutis vestrae reparatione plurimum spei indubitanter habere. Gallicana siquidem ecclesia non vos alienis documentis instruxit, sed quod de thesauris matris suae sanctae Romanae ecclesiae accepit salubri vobis eruditione contradidit. Quapropter, vt Christianae religionis et doctrinae gratiam obtineatis vberiorem, volumus celsitudinem tuam aliquem episcopum, vel idoneum clericum, ad apostolicam sedem dirigere, qui et terrae vestrae habitudines gentisque mores nobis suggerere, et apostolica mandata de cunctis pleniter instructus ad vos certius queat referre. Interim vero monemus, vt prudentia tua commissum sibj regnum in concordiae iustitiaeque custodia dirigat atque disponat, ac ita circa subiectos pacis iura et aequitatis districtionem(1) seruare inter cetera virtutum studia satagat, quatenus per temporalis regiminis solicitudinem mereatur aeterni percipere securitatem, et cum iustis vocem totius iucunditatis plenam in extremo examine digne possit audire: Venite benedicti Patris mei, percipite regnum quod vobis paratum est ab origine mundi. Data quarto(2) Nonas Octobris.
Tryckt
- DS 24 se pdf av tryck
ST I:1 nr 27 (s. 61f)
Conciliorum omnium Gen. et prov. Collect. Reg., Tom. XXVI (1644), s. 439
Tryckt regest
- Jaffé, Regesta pontificum Romanorum... , nr 3907 i första upplagan, nr 5185 i
andra upplagan (ed. S. Löwenfeld)
Litteratur och kommentar
Vissa partier av brevet översatta i ”Strödda utskrifter...”, I, hos Svenskt Diplomatarium; dålig översättning i Credo, 1923.
Se H. Holze i KÅ 1990, s. 23 ff., Hallencreutz i KÅ 1992, s. 166 f., Hallencreutz i Kristnandet i Sverige. Gamla källor och nya perspektiv (1996), s. 126 f., H. Janson, Templum nobilissimum. Adam av Bremen, Uppsalatemplet och konfliktlinjerna i Europa kring år 1075 (1998), s. 105-107.
Senast ändrad
2018-11-12